第四章
關燈
小
中
大
馬洛安看到英國人從郵局裡出來時是差不多四點半,因為那時燈已經亮了好大一會兒。
馬洛安加緊腳步,遠遠地跟着他,兩個人就這樣一前一後地沿着商店的櫥窗走着。
這個男人從早晨開始都在幹什麼?他睡覺了嗎,抑或一直都在錨地周圍閑逛?他不太可能一直都在外面,因為馬洛安來回十來次了。
要是他真的一直在這裡閑逛,應該會遇到馬洛安。
男人走得很快。
天很冷。
大霧彌漫,海堤另一端的警報聲依然幽怨。
男人過了古董店之後朝右拐。
那裡的地形也基本可以一目了然:一小段通向堤壩的路,與紐黑文賓館離得很近。
賓館前有兩個毛玻璃球标志,它們在濃霧中就像月亮一樣朦胧。
左邊完全一片黑暗,可以感覺到海的氣息。
英國人有沒有感覺到有人在跟蹤他?他沒有回頭,隻是走得更快了,但這或許是因為他到目的地了。
進入賓館,首先映入眼簾的是一個接待室,裡面配備了椅子、扶手椅以及衣架。
再往裡走是一個大廳,左邊有一張辦公桌,右邊是一張美式吧台。
一個男人坐在一張藤條椅上,圓頂禮帽放在膝蓋上,他看上去那麼平靜,耐心地看着眼前的一切,像是坐在火車上。
他看的,正是接待室盡頭正在降臨的夜色,夜色就像一面牆。
他從黑暗中看到了英國人閃閃的雨衣。
老闆娘剛結完一筆賬,從她那個位置看不見任何人,但是她有根據腳步聲辨認客人的能力。
&ldquo肯定是布朗先生。
&rdquo她微笑着說。
布朗先生走到接待室一半的位置時,一個短一些的身影正好出現在馬路上,這個身影在原地待了一段時間,然後消失了。
他就是馬洛安。
倫敦來的男人并不知道賓館裡有人在等他,他走路時眼睛一直看着地面。
他再擡起頭時,離藤條椅就隻有三步之遙了。
他收緊鼻孔,薄薄的嘴唇做個了滑稽的表情,并試圖用微笑遮蓋。
來訪者站起來,伸出手,用英語打招呼:&ldquo您好,布朗先生,很高興見到您。
&rdquo 布朗也伸出手,對方跟他握手時太用力了?來訪者握住他的手很長時間,好像不願意放開。
老闆娘很友好地向布朗做出解釋:&ldquo您剛剛出門您的朋友就到了。
因為外面霧下得太大,與其去城裡找您,不如在這裡等您回來。
&rdquo 布朗把臉朝向老闆娘,試圖作出感謝的表情。
&ldquo我給你們打開大廳的燈,兩位意下如何?&rdquo 這間大廳裝飾着玻璃櫥窗,左邊是接待室,右邊正對着飯廳。
老闆娘按了面闆上的開關,房間的燈亮了起來,但是整個房間還是像牙醫候診室一樣灰暗凄涼,連桌子上擺放的雜志都跟候診室是一樣的。
老闆娘開好燈後,立馬打開接待室的門。
&ldquo高明!來看看兩位先生想喝點什麼。
&rdquo 來訪者終于放開布朗的手,布朗把解脫了的手放在身體前面,無話可說,無事可做,好像從此刻起,所有的主動權都不再歸他所有。
&ldquo布朗先生,一杯威士忌?&rdquo高明過來熱情地問道,&ldquo那您呢,先生?&rdquo &ldquo很好!兩杯威士忌。
&rdquo 他們進了大廳,布朗把雨衣脫下來,而他的同伴則坐在一張椅子上,雙腿交叉。
&ldquo布朗先生,您見到我一定很吃驚吧?&rdquo 他們兩個人年紀相仿,但是戴圓頂禮帽的男人更有自信,所以看上去攻擊性也更強。
高明送來威士忌之後就離開了。
兩個人沒再關門,因為輕聲說話會讓他們的内心更平靜。
來訪者先打響兩人之間的第一炮。
&ldquo我要是跟您說我沒想到會在迪耶普找到您,那純粹是在撒謊,因為我知道您常常來這一片兒轉轉。
&rdquo 布朗什麼也沒說,但并沒有表現出任何不自在的樣子。
他隻是兩手交叉放在膝蓋上,用那憂郁的眼神看着對面這個跟自己說話的人。
&ldquo還有,您應該遇到您的好朋友特迪了吧?沒有?你們沒碰上?但是您一到這裡他就被告發了。
&rdquo 他
馬洛安加緊腳步,遠遠地跟着他,兩個人就這樣一前一後地沿着商店的櫥窗走着。
這個男人從早晨開始都在幹什麼?他睡覺了嗎,抑或一直都在錨地周圍閑逛?他不太可能一直都在外面,因為馬洛安來回十來次了。
要是他真的一直在這裡閑逛,應該會遇到馬洛安。
男人走得很快。
天很冷。
大霧彌漫,海堤另一端的警報聲依然幽怨。
男人過了古董店之後朝右拐。
那裡的地形也基本可以一目了然:一小段通向堤壩的路,與紐黑文賓館離得很近。
賓館前有兩個毛玻璃球标志,它們在濃霧中就像月亮一樣朦胧。
左邊完全一片黑暗,可以感覺到海的氣息。
英國人有沒有感覺到有人在跟蹤他?他沒有回頭,隻是走得更快了,但這或許是因為他到目的地了。
進入賓館,首先映入眼簾的是一個接待室,裡面配備了椅子、扶手椅以及衣架。
再往裡走是一個大廳,左邊有一張辦公桌,右邊是一張美式吧台。
一個男人坐在一張藤條椅上,圓頂禮帽放在膝蓋上,他看上去那麼平靜,耐心地看着眼前的一切,像是坐在火車上。
他看的,正是接待室盡頭正在降臨的夜色,夜色就像一面牆。
他從黑暗中看到了英國人閃閃的雨衣。
老闆娘剛結完一筆賬,從她那個位置看不見任何人,但是她有根據腳步聲辨認客人的能力。
&ldquo肯定是布朗先生。
&rdquo她微笑着說。
布朗先生走到接待室一半的位置時,一個短一些的身影正好出現在馬路上,這個身影在原地待了一段時間,然後消失了。
他就是馬洛安。
倫敦來的男人并不知道賓館裡有人在等他,他走路時眼睛一直看着地面。
他再擡起頭時,離藤條椅就隻有三步之遙了。
他收緊鼻孔,薄薄的嘴唇做個了滑稽的表情,并試圖用微笑遮蓋。
來訪者站起來,伸出手,用英語打招呼:&ldquo您好,布朗先生,很高興見到您。
&rdquo 布朗也伸出手,對方跟他握手時太用力了?來訪者握住他的手很長時間,好像不願意放開。
老闆娘很友好地向布朗做出解釋:&ldquo您剛剛出門您的朋友就到了。
因為外面霧下得太大,與其去城裡找您,不如在這裡等您回來。
&rdquo 布朗把臉朝向老闆娘,試圖作出感謝的表情。
&ldquo我給你們打開大廳的燈,兩位意下如何?&rdquo 這間大廳裝飾着玻璃櫥窗,左邊是接待室,右邊正對着飯廳。
老闆娘按了面闆上的開關,房間的燈亮了起來,但是整個房間還是像牙醫候診室一樣灰暗凄涼,連桌子上擺放的雜志都跟候診室是一樣的。
老闆娘開好燈後,立馬打開接待室的門。
&ldquo高明!來看看兩位先生想喝點什麼。
&rdquo 來訪者終于放開布朗的手,布朗把解脫了的手放在身體前面,無話可說,無事可做,好像從此刻起,所有的主動權都不再歸他所有。
&ldquo布朗先生,一杯威士忌?&rdquo高明過來熱情地問道,&ldquo那您呢,先生?&rdquo &ldquo很好!兩杯威士忌。
&rdquo 他們進了大廳,布朗把雨衣脫下來,而他的同伴則坐在一張椅子上,雙腿交叉。
&ldquo布朗先生,您見到我一定很吃驚吧?&rdquo 他們兩個人年紀相仿,但是戴圓頂禮帽的男人更有自信,所以看上去攻擊性也更強。
高明送來威士忌之後就離開了。
兩個人沒再關門,因為輕聲說話會讓他們的内心更平靜。
來訪者先打響兩人之間的第一炮。
&ldquo我要是跟您說我沒想到會在迪耶普找到您,那純粹是在撒謊,因為我知道您常常來這一片兒轉轉。
&rdquo 布朗什麼也沒說,但并沒有表現出任何不自在的樣子。
他隻是兩手交叉放在膝蓋上,用那憂郁的眼神看着對面這個跟自己說話的人。
&ldquo還有,您應該遇到您的好朋友特迪了吧?沒有?你們沒碰上?但是您一到這裡他就被告發了。
&rdquo 他