二、親眷

關燈
查爾斯潛聲蹑足地跑上樓,敲另外敲他妹妹的屋門。

    她立刻說了聲“進來”,他便進了屋。

     特裡薩從床上坐起來,打了個哈欠。

     查爾斯在床邊坐下。

     他很贊賞地說:“你是一個多麼善于裝蒜的女人,特裡薩。

    ” 特裡薩狡狯地問: “出什麼事了嗎?” 查爾斯露齒一笑,說: “你真狡猾,不對嗎?嗯,我比你先行了一步,我的好妹妹!我本來想,捷足先登,占點便宜。

    ” “結果怎麼樣?” 查爾斯攤開雙手,做出否定的樣子。

     “一事無成!埃米莉姑姑說了我一頓。

    她告訴我,對于她深深鐘愛的家庭中的人們為什麼都圍繞在他周圍這一點,她不抱幻想!她還說,這些她鐘愛的家庭中的人們會大失所望。

    除了鐘愛,她不會給他們什麼東西——不會比這更多了!” “你應該等一段時間再說就好了。

    ”特裡薩冷冰冰地說。

     查爾斯又露齒一笑,說: “我怕你或者塔尼奧斯搶了我的先。

    我非常怕。

    特裡薩,我的好妹妹,這一回全完了。

    老埃米莉不是一個蠢人。

    ” “我從來不認為她是個蠢人。

    ” “我曾想吓唬她一下。

    ” “你這是什麼意思?”他妹妹厲聲問道。

     “我告訴她,說不定她會被人謀殺。

    她總不能把錢帶到天堂。

    何必不現在松松手呢?” “查爾斯,你是個笨蛋!” “不,我不是笨蛋。

    我是按心理學家行事。

    向這老女人讨好決沒有用。

    她吃硬不吃軟。

    比較我講得有理。

    她死後,錢全會歸我們的——在他死之前,先分我們一點,也說得過去!現在該是誘導老太太明白這道理的時候了。

    ” “她明白你的觀點了嗎?”特裡薩問道。

    她柔嫩的嘴巴向上翹起,顯出輕蔑的樣子。

    “我不能肯定。

    她沒表示。

    她隻是對我的忠告表示謝意,但話說得不幹不淨。

    她說,她完全有照顧自己的能力。

    ‘嗯’,我對她說,‘我隻是提醒您。

    ’她說:‘我記住了。

    ’”特裡薩憤怒地說: “查爾斯,你真是一個十足的笨蛋。

    ” “特裡薩,我真該死,我有些太急噪了!這老太太還活着——之不過是活着而已。

    我敢打賭,她連收入的十分之一都花不了——剩下的錢她怎麼花掉呢?是我們這一代——風華正茂
0.068457s