地之靈

關燈
我們喜歡把舊式的美國經典著作看成是兒童讀物,這反倒說明我們過于幼稚。

    這些文學作品具有某種非美洲大陸莫屬的異域風情。

    可是,如果我們堅持把它們當作兒童故事來讀的話,就無法領略這一切了。

     我們無法想象三四世紀前後的那些循規蹈矩、性情高雅的羅馬人是如何閱讀盧克萊修139、艾普利亞斯140、塔圖裡安141、奧古斯丁142或阿桑那希阿斯143奇特的著述的。

    伊比利亞半島上西班牙人奇妙的聲音,古老的迦太基人神奇莫測的語言,利比亞和北非的激情,我敢說,那些一本正經的古羅馬人從來沒聽說過這一切。

    他們是通過讀古拉丁文的結論來了解這些的,正如我們是通過閱讀老歐洲人的陳舊結論來了解愛倫·坡和霍桑一樣。

     傾聽一個新的聲音是困難的,這就如同傾聽一種未知的語言一樣。

    我們呢,幹脆不去聽。

    而在舊的美國經典著作中是有一個新聲音的。

    整個世界都拒絕傾聽這個新聲音,卻一直把它們當成兒童故事叨念着。

     為什麼?是出自恐懼。

    這個世界比怕任何事都更怕一種新的體驗。

    因為一種新的體驗要取代許許多多舊的體驗。

    這就如同啟用從未使用過或僵硬了多年的肌肉一樣,這樣做會帶來巨大的疼痛。

     這個世界并不懼怕新的觀念。

    它可以将一切觀念束之高閣。

    但是它無法把一個真正清新的經驗束之高閣,它隻能躲避。

    這個世界是一個大逃避者,而美國人則是最大的逃避者,他們甚至躲避自己。

     舊的美國書籍讓人産生一種新穎的感覺,比現代書籍要強得多。

    現代書籍空洞麻木還自鳴得意。

    而美國的舊經典著作則令人産生一種&ldquo截然不同&rdquo的感知,讓人覺出從舊靈魂向新靈魂的過渡,新的取代舊的。

    這種取代是令人痛苦的。

    它割破了什麼,于是我們像黏合割破的手指頭一樣用一塊布來包紮傷口。

     這同時也是一種割裂。

    把舊的情緒與意識割掉。

    不要問剩下了些什麼。

     藝術化的語言是唯一的真實。

    一位藝術家往往是一個十足的說謊騙子,可是他的藝術&mdash&mdash如果算得上藝術的話,會告訴你他所處時期的真相。

    這是至關緊要的東西。

    沒有什麼永恒的真理。

    真理是随着時光變遷的,昨日優秀的柏拉圖今日就是一個滿口胡言者。

     舊日的美國藝術家是一批不可救藥的說謊騙子。

    可是他們無論如何算得上是藝術家,這一點連他們自己都沒意識到。

    眼下健在的大多數從藝者們更是如此。

     當你讀《紅字》,不管你是否接受霍桑這位如此美好、藍眼睛的寶貝為自己伸張的一切(他同一切可愛的人一樣是在撒謊),還是讀出了其藝術語言無懈可擊的真實,為此你感到賞心悅目。

     藝術化語言之奇特在于它謊話連篇卻能自圓其說。

    我想這是因為我們一直在自欺欺人的緣故。

    而藝術正是用謊言模式來編織真理的。

    這正如陀思妥耶夫斯基自诩為基督,可他真正露出的則是一副吓人的面孔144。

     真正的藝術是一種遁詞。

    感謝上蒼,如果我們想看破這遁詞的話我們還是能做得到這一點的。

    藝術有兩大作
0.070625s