第八章

關燈
挑戰者精神抖擻吹響了号角, 迎戰者不甘示弱也作了回答, 頓時間号音嘹亮,震天動地。

     他們的面甲合攏了,長槍平舉着, 瞄準了對方的頭盔或翎毛, 雙方篡地飛離栅欄向前疾馳, 兩匹馬之間的距離終于越來越小。

     《派拉蒙和阿賽特》 約翰親王在前呼後擁中突然站住,回頭對茹爾沃修道院的長老宣稱,這天還有一件大事,他忘記辦了。

     “我的老天爺,”他說,“長老,我們忘記指定‘愛與美的女王’了,可是頒獎是要通過她漂亮的手進行的。

    從我說來,我的觀念是很開明的,我認為把這殊榮給予那個黑眼睛的麗貝卡,也未嘗不可。

    ” “聖母馬利亞啊,”長老回答,吃驚得翻起了眼珠,“一個猶太女子!看來我們該給石塊打出比武場了,可是我還不太老,不想在這兒殉難呢。

    再說,我憑我的保護神起誓,她遠遠比不上可愛的撒克遜美女羅文娜。

    ” “撒克遜人或猶太人,”親王答道。

    “撒克遜人或猶太人,狗或豬,對我說來都一樣!我覺得,即使為了氣氣那些撒克遜鄉巴佬,也應該指定麗貝卡。

    ” 甚至在他的貼身随從中也響起了一片嘟哝聲。

     “這玩笑開得太大了,親王,”德布拉西開口道,“在這樣的侮辱面前,沒有一個騎士會端起長槍的。

    ” “這對騎士們是奇恥大辱,”約翰親王身邊一個最年長、最重要的随員沃爾德馬·菲澤酉說,“如果殿下果真這麼做,隻能使您的計劃中途夭折。

    ” “我是請你來當随從,不是來當參謀的,”約翰說,傲慢地勒緊了馬組繩。

     “那些追随殿下的人,”沃爾德馬說,但壓低了嗓音,“既然與您走上了一條道路,他們就有權提出自己的看法,因為他們也像您一樣,把自己的利益和安全都押在這上面了。

    ” 這話的口氣使約翰明白,他必須承認這點。

    “我隻是開開玩笑而已,”他說道,“你們卻像一條條蝗蛇要圍攻我!好吧,随你們愛選誰就選誰,我不管。

    ” “不,不,”德布拉西說,“還是讓女王的位置暫且空着,等确定了勝利者,由他來選擇應該登上這寶座的小姐。

    這給他的勝利增添了又一道光彩,它讓美人們懂得,勇士可以使她們獲得如此大的榮譽,因而更珍惜他們的愛情。

    ” “如果布裡思·布瓦吉貝爾獲得勝利,”長老說,“我可以保證,他選出的愛與美的女王一定就是我說的那個人。

    ” “布瓦吉貝爾是一個出色的騎士,”德布拉西說,“但是場子裡還有不少武士,院長閣下,他們都是敢于與他一決雌雄的。

    ” “安靜,各位,”沃爾德馬說道,“讓親王升座吧。

    騎士0]和觀衆都等得不耐煩了,時間已經不早,比賽應該開始了。

    ” 約翰親王雖然還沒當上國王,沃爾德馬·菲澤西卻已經負起了一位親信大臣的責任,時時不忘向他的君主直言勸谏,提出自己的看法。

    親王采納了他的意見,盡管按照他的脾氣,他是喜歡在枝節問題上固執己見的;于是他坐上了寶座,在随從人員的護衛下,向典禮官作了個手勢,讓他們宣布比武大會的規則,它們大緻如下: 第一,五位挑戰者不得拒絕應戰者的比武要求。

     第二,任何要求比武的騎士,都可以從挑戰者中選擇他的對手,隻須用長槍輕擊一下該人的盾牌。

    他這麼做時如果用的是槍柄,那就表示他要求的是所謂友誼比賽,即槍尖上裝有一塊國頭木闆,因此交鋒時沒有危險,至多人和馬受些震動。

    但如果用槍尖輕擊盾牌,那麼比武就得“真幹”,也就是用銳利的武器厮打,像真正作戰一樣。

     第三,當出場的騎士完成各自的誓約,每人打敗五名對手以後,親王便可宣布第一天比武的勝利者,他獲得的獎品是一匹十分漂亮、無比強壯的戰馬;除此以外,他的勇敢還可獲得一項殊榮,那就是指定愛和美的女E,第二天這位女工便将負責頒發獎品。

     第四,根據規定,第二天将舉行團體比武,所有在場的騎士,凡是想争奪榮譽的都可以參加。

    全體參加者将分成兩隊,人數相等,雙方可各盡所能,英勇拼殺,直到約翰親王發出号令,宣布比賽結束為止。

    第二天表現最出色的騎士,經親王裁定後,即由愛和美的女王為他加冕,戴上用薄金葉制作的、雕成桂冠形的頭飾。

    這
0.083706s