一隻下金蛋的鵝
關燈
小
中
大
--是的,僅僅是一隻鵝,卻給麥克格裡高農場引來了大批的科學家和士兵。
我可不想告訴你我的名字,尤其是在這種情況下。
我不是一個作家,隻好要求阿西莫夫先生來幫我寫下了這件神奇的事。
我挑選他是因為他是一個生物化學家,能明白我所講的事情,而且更重要的是他是一個科幻作家。
我不是第一個有幸見這隻奇怪的鵝的人,它的主人是得克薩斯州的棉花農場主,名叫埃恩*恩格斯*麥克格裡高。
這隻鵝現在已為政府所有。
到1957年夏天,這位農場主已經向農業部發出了十幾封信,詢問孵化這隻怪蛋的有關信息。
部裡盡可能給了他足夠的資料,可他還是一直在要。
我是部裡的一個職員,在1957年的6月份我準備去聖*安東尼奧參加會議,頭兒要我順路到麥克格裡高那裡去一下,看看能幫點什麼忙。
正是6月17日,我遇見了這隻鵝。
首先我見到麥克格裡高,他大約50歲左右,高個兒,滿臉皺紋,充滿了疑惑。
我看了一遍他所要到的資料,然後禮貌地問他能否看看他的鵝群。
他說:&ldquo不是鵝群,先生。
隻是一隻鵝。
&rdquo &ldquo一隻鵝?那你擔心什麼,殺掉它并吃了它。
&rdquo我說道,并起身去拿帽子。
&ldquo等等。
&rdquo他說道,看着他猶豫不決的樣子,我隻好站在那裡。
最後,他嘟哝道:&ldquo跟我來。
&rdquo 我随主人來到房子邊上的鵝圈旁,圈裡關了一隻鵝,圈的周圍用鐵絲圍成。
&ldquo就是這隻鵝。
&rdquo他說道。
這隻鵝像其它的鵝一樣:肥肥的,洋洋自得,脾氣暴躁。
&ldquo這是它産的一隻蛋,孵化不了。
&rdquo主人從外衣口袋裡掏出一隻鵝蛋,與普通鵝蛋相比它又小又圓。
我拿過來一瞧,天啊!至少有兩磅重。
&ldquo往地上丢。
&rdquo他苦笑着說。
我當然不敢,他拿起往地上一丢,&ldquo嗵&rdquo的一聲,地上沒有蛋白和蛋黃,鵝蛋完整地躺在那裡,倒是地面給砸了一個小凹坑。
我撿起鵝蛋,發現它着地的一面蛋殼有點兒破裂,剝掉一個小碎片,裡面是暗黃色的東西。
我小心翼翼地剝完所有的蛋殼,上帝!不用分析我也能看出,這是一個金蛋,這隻鵝下的是金蛋! 現在我得勸勸主人放棄這個金蛋,我說:&ldquo我給你一個收據,我保證給你報酬,我付給你支票&hellip&hellip&
我可不想告訴你我的名字,尤其是在這種情況下。
我不是一個作家,隻好要求阿西莫夫先生來幫我寫下了這件神奇的事。
我挑選他是因為他是一個生物化學家,能明白我所講的事情,而且更重要的是他是一個科幻作家。
我不是第一個有幸見這隻奇怪的鵝的人,它的主人是得克薩斯州的棉花農場主,名叫埃恩*恩格斯*麥克格裡高。
這隻鵝現在已為政府所有。
到1957年夏天,這位農場主已經向農業部發出了十幾封信,詢問孵化這隻怪蛋的有關信息。
部裡盡可能給了他足夠的資料,可他還是一直在要。
我是部裡的一個職員,在1957年的6月份我準備去聖*安東尼奧參加會議,頭兒要我順路到麥克格裡高那裡去一下,看看能幫點什麼忙。
正是6月17日,我遇見了這隻鵝。
首先我見到麥克格裡高,他大約50歲左右,高個兒,滿臉皺紋,充滿了疑惑。
我看了一遍他所要到的資料,然後禮貌地問他能否看看他的鵝群。
他說:&ldquo不是鵝群,先生。
隻是一隻鵝。
&rdquo &ldquo一隻鵝?那你擔心什麼,殺掉它并吃了它。
&rdquo我說道,并起身去拿帽子。
&ldquo等等。
&rdquo他說道,看着他猶豫不決的樣子,我隻好站在那裡。
最後,他嘟哝道:&ldquo跟我來。
&rdquo 我随主人來到房子邊上的鵝圈旁,圈裡關了一隻鵝,圈的周圍用鐵絲圍成。
&ldquo就是這隻鵝。
&rdquo他說道。
這隻鵝像其它的鵝一樣:肥肥的,洋洋自得,脾氣暴躁。
&ldquo這是它産的一隻蛋,孵化不了。
&rdquo主人從外衣口袋裡掏出一隻鵝蛋,與普通鵝蛋相比它又小又圓。
我拿過來一瞧,天啊!至少有兩磅重。
&ldquo往地上丢。
&rdquo他苦笑着說。
我當然不敢,他拿起往地上一丢,&ldquo嗵&rdquo的一聲,地上沒有蛋白和蛋黃,鵝蛋完整地躺在那裡,倒是地面給砸了一個小凹坑。
我撿起鵝蛋,發現它着地的一面蛋殼有點兒破裂,剝掉一個小碎片,裡面是暗黃色的東西。
我小心翼翼地剝完所有的蛋殼,上帝!不用分析我也能看出,這是一個金蛋,這隻鵝下的是金蛋! 現在我得勸勸主人放棄這個金蛋,我說:&ldquo我給你一個收據,我保證給你報酬,我付給你支票&hellip&hellip&