14芬格雷老闆

關燈
在皇家廣場上,芬格雷老闆的舊貨行裡陳列的一切物品,足以使小資産者眼花缭亂,接着便想入非非了。

     招牌上老老實實地寫着,這裡所有的商品都不是新的,但湊在一起,各具特色,成了一個蔚為壯觀的整體,連自負的商人看了也會出乎意料的。

     拉莫特夫人被帶進去觀看所有這些财物,但她僅僅隻看到了在聖·克洛德街她的住房裡缺少的那些東西。

     她缺少一個放沙發、安樂椅和圈椅的客廳。

     她少一個放食品櫥、多層架和餐具櫃的餐室。

     她還少一個飾着波斯窗簾,配備獨腳小圓桌,有一道道屏風的小客廳。

     歸根結底,客廳也罷、餐室也罷、小客廳也罷,她最缺少的,莫過于錢,有了錢才能放進新的住所裡去。

     不論那個時代,和巴黎的挂毯商打交道,總還是比較容易的;而且我們也從來沒聽說過,一個年輕美貌的女人會因為吃閉門羹而死在别人門口。

     在巴黎,買不起可以租,在這些租成套家具房間的房客之間流傳着這樣的說法: &ldquo看見就是占有。

    &rdquo 拉莫特夫人主意早已打定,希望能租的則租,她一眼就看中了一套襯着金黃色絲綢帷幔的家具,因為她的頭發是棕色的。

     但是,這十件一套的家具和聖·克洛德街的五樓的閣子是絕不相配的。

     要把一切安排妥當,還得把四樓租下來,包括有一間前廳、一個餐廳、一個小客廳和一間卧室。

     這樣的話,就可以在四樓接待紅衣主教的施舍;而在五樓,可以接待慈善機關的施舍。

    也就是說,用富貴來接待那些為了出風頭才發慈悲的人;用貧窮來接待另外一些人的捐獻,他們懷有偏見,對不需要救濟的人,是一個子兒也不會給的。

     伯爵夫人就這樣打定了主意,目光向陳列室較暗的一面移去,在那一面陳列着水晶質玻璃器皿,鍍金物件和玻璃容器。

    也就是說,她把目光移向了擺着晶瑩奪目的奢侈品這一邊。

     在那個角落裡,她看見一個象巴黎市民模樣的人,他手裡拿着一頂蛋子,顯得有些不耐煩,嘴角上還挂着一絲嘲諷的微笑。

    他的兩隻手的食指指甲碰在一起,轉動着夾在中間的一把鑰匙。

     這位地道的寄賣行監視人不是别人,正是芬格雷先生,他的夥計早已向他通報了有位坐雙輪人力車的漂亮夫人來了。

     在院子裡,還可以看見一些夥計,他們穿着清一色的又短又緊的灰色粗呢襯羽紗的制服,長統襪子有幾處破了。

    小腿肚子裸露在外面。

    他們忙着在翻新一些古老的家具,半新不舊的家具,或者更确切點說,他們把舊沙發、安樂椅和方墊子拆散,取出裡面的馬鬃和禽毛,把它們墊到新家具裡面去。

     一個在梳理馬鬃,摻進舊麻,再一古腦地把它們塞進新的家具裡。

     另一個在擦洗加工完的椅子。

     第三個忙着把用香皂洗過的墊套燙平。

     這些拼湊起來的舊家具,轉眼間又變成了漂漂亮亮的二手貨了,也就是拉莫特夫人在贊賞不已的東西。

     芬格雷先生發覺他的女顧客可能會看見他夥計的整修工作,從而對這些舊貨産生新的看法,對他的生意不利,便關上了通向院子的一道玻璃門,似乎是擔心揚起的塵埃迷住了夫人的眼睛&hellip&hellip。

     他停住了腳步說: &ldquo夫人是&hellip&hellip&rdquo 這顯然是在詢問。

     &ldquo拉莫特·瓦盧亞伯爵夫人。

    &rdquo雅納漫不經心地回答說。

     芬格雷先生一聽見這個響亮的稱号,便松開了緊貼着的兩隻指甲,把鑰匙放在口袋裡,走上前去。

     &ldquo呵!&rdquo他說,&ldquo這兒,沒什
0.077149s