十一 風流女郎瓦爾内裡
關燈
小
中
大
難以理解的奇迹!離開梅拉馬爾公館的院子十分鐘,大家又回到了梅拉馬爾公館的院子。
然而,大家過了塞納河,隻過了一次河!大家并沒有走完一圈,回到原出發點。
從于爾菲街出發,走了大約三公裡的路(三公裡,也就是說,差不多走完了從殘老軍人院到孚日廣場的全程,橫穿舊時的巴黎),大家又進入梅拉馬爾公館的院子。
是的,這是個奇迹!需要經過邏輯推理,才能區分兩個場景,分辨兩個不同的地方。
乍一看,就會本能地把這兩個場景看作一個場景,既是這裡,又是那裡,既在殘老軍人院附近,又在孚日廣場附近。
這種感覺來自這樣的事實:不僅這裡所有的物體與那裡完全一樣,顔色和線條絕對類似,兩個公館的正面都是在兩個院子裡面,而且尤其是歲月在兩處造成了相同的氣氛,同一個幽靈在四壁圍成的狹窄有限的方形裡遊蕩,因靠近河邊,空氣都有點潮濕。
兩個公館顯然是用同樣的琢石砌成的,取自同一個采石場,石頭被切割成同樣大小,而且都因年深月久形成相同的色澤。
惡劣的氣候給鋪路石以同樣年久的外表,它們多處被野草包圍;也給屋頂以同樣淺綠顔色,人們隐約可見屋頂。
吉爾貝特虛弱極了,喃喃說道: “天哪!這可能嗎?!” 家族被迫害的曆史又顯現在阿德裡昂-德-梅拉馬爾兄妹的眼前。
德内裡斯領着他們朝台階走去。
“我的小阿爾萊特,”德内裡斯說道,“回想一下,我帶你們去梅拉馬爾公館的院子那天,你非常激動的情形吧。
雷吉娜和你,馬上就認出了台階的六級踏步,有人曾經逼你們走過。
然而,這個院子跟那個院子一樣,這裡的台階才是你們真的走過的。
” “這是同樣的。
”阿爾萊特說道。
無庸置疑,這是同樣的台階。
他們朝那台階走去,于爾菲街的台階,由六級踏步組成,上面是同樣的玻璃不齊全的挑棚。
當他們走進那座神秘的住宅,又見到同樣的門廳,用取自同一采石場的石闆、按同樣布局鋪了地面。
“這裡的腳步聲也是同樣的。
”伯爵說道,他的聲音發出的回聲跟他回到自己家裡時聽到的回聲完全一樣。
他本來想看看首層的其他房問。
德内裡斯考慮到時間有限,就不讓他去看,要他登上二十五級樓梯。
樓梯上鋪着同樣的地毯,同樣的鍛鐵欄杆。
樓梯平台……對面三個門,跟那邊的一樣……然後是客廳…… 他們在這裡跟在院子裡一樣心緒不甯。
尤其是因為房間裡有同樣的空氣,家具與小擺設毫無二緻,家具布同樣用舊了,挂毯的色調相同,鑲木地闆的花紋相同,分枝吊燈相同,多枝燭台相同,五鬥櫃的鑰匙孔蓋相同,燭台托盤相同,半截拉鈴絲帶也相同。
“就是這裡,阿爾萊特,人家想把你關在這裡,對吧?”德内裡斯說道,“你怎麼能不弄錯呢?” “是這裡,也是那裡。
”她回答道。
“是這裡,阿爾萊特。
這是你爬過的壁爐,這是你曾經躺過的書櫃。
過來看看你從那裡逃走的窗戶。
” 他通過窗戶把花園指給她看,花園裡種着灌木,邊上的高牆把花園跟鄰居的房子隔開。
在圍牆旁,有一座廢棄的獨立小屋,那裡的圍牆要低些,開了一個便門,阿爾萊特曾經打開過那道門。
“貝舒,”德内裡斯命令道,“替我們把法熱羅帶到這裡來。
你的汽車最好一直開到台階前,叫你的手下等在那裡。
我們将需要他們。
” 貝舒匆匆離去。
響起了大門打開的聲音,跟于爾菲街的門一樣發出的隆隆聲。
汽車的響聲也一樣。
在上樓的時候,貝舒對一個下屬匆忙講了幾句話:“你叫兩個同伴在下面的門廳裡等候,你跑回市警察局,以我的名義,要求派三個警察來。
任務緊急。
你把他們領來,讓他們坐在地下室門口附近的樓梯那裡。
我們也許用不着他們幫忙。
但是謹慎總是有益的。
尤其注意不要對市警察局解釋一個字。
把一網打盡犯罪分子的功勞留給咱們自己。
明白嗎?” 安托萬-法熱羅被放在一個圈椅裡。
德内裡斯把門關上。
他要求的二十分鐘的時限,這時并沒有超過多少。
确實,安托萬開始動了。
德内裡斯解開那塊紗布,把它扔到窗戶外面。
然後,他對吉爾貝特說道: “女士,請您脫掉帽子和大衣。
您不應該認為自己是在這裡,而要認為是在自己家裡,在于爾菲街的公館裡。
要讓安托萬-法熱羅認為,我們沒有離開于爾菲街。
我要特别堅決要求,任何人都不要講跟我的話相矛盾的話。
你們大家,比我更關心實現咱們共同追求的目的。
” 這時安托萬深深地吸了一口氣。
他把手放到額頭上,好似要趕走那壓倒他的奇特睡意。
德内裡斯的眼睛沒有離開過他。
伯爵忍不住地問道: “那麼,這個人就是那個家族的繼承人嗎?……” “是的,”德内裡斯說道,“是那個您經常預感到的那個仇家的後代。
您曾經想過,一方面是梅拉馬爾家族,另一方面是看不見的陌生的迫害者。
這個想法是對的,但是還不夠。
這謎如要解釋,就隻有把它分成兩份,不僅要拆開我稱之為對悲劇的解釋表達,還要拆開悲劇本身的背景,悲劇背景所由組成的每一個房間,每一件家具。
應該說,阿爾萊特和雷吉娜,真的見到過擺在您家客廳裡的東西,但那就是說她們的眼睛見到那些東西與您家的一模一樣。
” 他停止了說話,環顧一下四周,為了确定一切都像他所希望的那樣。
正是在這等待的氣氛裡,在那些自願或者被迫處在某種精神狀态的人們中間,安托萬-法熱羅慢慢從麻痹狀态蘇醒過來。
由于哥羅仿的分
然而,大家過了塞納河,隻過了一次河!大家并沒有走完一圈,回到原出發點。
從于爾菲街出發,走了大約三公裡的路(三公裡,也就是說,差不多走完了從殘老軍人院到孚日廣場的全程,橫穿舊時的巴黎),大家又進入梅拉馬爾公館的院子。
是的,這是個奇迹!需要經過邏輯推理,才能區分兩個場景,分辨兩個不同的地方。
乍一看,就會本能地把這兩個場景看作一個場景,既是這裡,又是那裡,既在殘老軍人院附近,又在孚日廣場附近。
這種感覺來自這樣的事實:不僅這裡所有的物體與那裡完全一樣,顔色和線條絕對類似,兩個公館的正面都是在兩個院子裡面,而且尤其是歲月在兩處造成了相同的氣氛,同一個幽靈在四壁圍成的狹窄有限的方形裡遊蕩,因靠近河邊,空氣都有點潮濕。
兩個公館顯然是用同樣的琢石砌成的,取自同一個采石場,石頭被切割成同樣大小,而且都因年深月久形成相同的色澤。
惡劣的氣候給鋪路石以同樣年久的外表,它們多處被野草包圍;也給屋頂以同樣淺綠顔色,人們隐約可見屋頂。
吉爾貝特虛弱極了,喃喃說道: “天哪!這可能嗎?!” 家族被迫害的曆史又顯現在阿德裡昂-德-梅拉馬爾兄妹的眼前。
德内裡斯領着他們朝台階走去。
“我的小阿爾萊特,”德内裡斯說道,“回想一下,我帶你們去梅拉馬爾公館的院子那天,你非常激動的情形吧。
雷吉娜和你,馬上就認出了台階的六級踏步,有人曾經逼你們走過。
然而,這個院子跟那個院子一樣,這裡的台階才是你們真的走過的。
” “這是同樣的。
”阿爾萊特說道。
無庸置疑,這是同樣的台階。
他們朝那台階走去,于爾菲街的台階,由六級踏步組成,上面是同樣的玻璃不齊全的挑棚。
當他們走進那座神秘的住宅,又見到同樣的門廳,用取自同一采石場的石闆、按同樣布局鋪了地面。
“這裡的腳步聲也是同樣的。
”伯爵說道,他的聲音發出的回聲跟他回到自己家裡時聽到的回聲完全一樣。
他本來想看看首層的其他房問。
德内裡斯考慮到時間有限,就不讓他去看,要他登上二十五級樓梯。
樓梯上鋪着同樣的地毯,同樣的鍛鐵欄杆。
樓梯平台……對面三個門,跟那邊的一樣……然後是客廳…… 他們在這裡跟在院子裡一樣心緒不甯。
尤其是因為房間裡有同樣的空氣,家具與小擺設毫無二緻,家具布同樣用舊了,挂毯的色調相同,鑲木地闆的花紋相同,分枝吊燈相同,多枝燭台相同,五鬥櫃的鑰匙孔蓋相同,燭台托盤相同,半截拉鈴絲帶也相同。
“就是這裡,阿爾萊特,人家想把你關在這裡,對吧?”德内裡斯說道,“你怎麼能不弄錯呢?” “是這裡,也是那裡。
”她回答道。
“是這裡,阿爾萊特。
這是你爬過的壁爐,這是你曾經躺過的書櫃。
過來看看你從那裡逃走的窗戶。
” 他通過窗戶把花園指給她看,花園裡種着灌木,邊上的高牆把花園跟鄰居的房子隔開。
在圍牆旁,有一座廢棄的獨立小屋,那裡的圍牆要低些,開了一個便門,阿爾萊特曾經打開過那道門。
“貝舒,”德内裡斯命令道,“替我們把法熱羅帶到這裡來。
你的汽車最好一直開到台階前,叫你的手下等在那裡。
我們将需要他們。
” 貝舒匆匆離去。
響起了大門打開的聲音,跟于爾菲街的門一樣發出的隆隆聲。
汽車的響聲也一樣。
在上樓的時候,貝舒對一個下屬匆忙講了幾句話:“你叫兩個同伴在下面的門廳裡等候,你跑回市警察局,以我的名義,要求派三個警察來。
任務緊急。
你把他們領來,讓他們坐在地下室門口附近的樓梯那裡。
我們也許用不着他們幫忙。
但是謹慎總是有益的。
尤其注意不要對市警察局解釋一個字。
把一網打盡犯罪分子的功勞留給咱們自己。
明白嗎?” 安托萬-法熱羅被放在一個圈椅裡。
德内裡斯把門關上。
他要求的二十分鐘的時限,這時并沒有超過多少。
确實,安托萬開始動了。
德内裡斯解開那塊紗布,把它扔到窗戶外面。
然後,他對吉爾貝特說道: “女士,請您脫掉帽子和大衣。
您不應該認為自己是在這裡,而要認為是在自己家裡,在于爾菲街的公館裡。
要讓安托萬-法熱羅認為,我們沒有離開于爾菲街。
我要特别堅決要求,任何人都不要講跟我的話相矛盾的話。
你們大家,比我更關心實現咱們共同追求的目的。
” 這時安托萬深深地吸了一口氣。
他把手放到額頭上,好似要趕走那壓倒他的奇特睡意。
德内裡斯的眼睛沒有離開過他。
伯爵忍不住地問道: “那麼,這個人就是那個家族的繼承人嗎?……” “是的,”德内裡斯說道,“是那個您經常預感到的那個仇家的後代。
您曾經想過,一方面是梅拉馬爾家族,另一方面是看不見的陌生的迫害者。
這個想法是對的,但是還不夠。
這謎如要解釋,就隻有把它分成兩份,不僅要拆開我稱之為對悲劇的解釋表達,還要拆開悲劇本身的背景,悲劇背景所由組成的每一個房間,每一件家具。
應該說,阿爾萊特和雷吉娜,真的見到過擺在您家客廳裡的東西,但那就是說她們的眼睛見到那些東西與您家的一模一樣。
” 他停止了說話,環顧一下四周,為了确定一切都像他所希望的那樣。
正是在這等待的氣氛裡,在那些自願或者被迫處在某種精神狀态的人們中間,安托萬-法熱羅慢慢從麻痹狀态蘇醒過來。
由于哥羅仿的分