第二十一章
關燈
小
中
大
十字路口
在三叉路口煙塵滾滾,
我坐在一塊岩石上休息。
一條路來自山前, 一條路來自海濱, 第三條路通向意大利。
塵世的君主都向煙塵中 沉睡的道路奔馳而來。
君主的铠甲閃閃發亮, 王冠閃着金屬的寒光, 閃着冰冷和痛苦的寒光。
君主們召開會議, 讨論該向何處去。
一條路來自山前, 一條路來自海濱, 第三條路通向意大利。
君主們的征衣上, 布滿金黃和暗淡的花紋, 花花綠綠,活象一具腐爛的獸屍。
那黑暗魔鬼的呼吸 也跟他們一同飛去。
左顧右盼,東張西望, 不知密林深處有無野獸的蹤迹。
山中吹來一陣清風, 海濱也吹來一陣清風, 但在意大利卻死一般平靜。
我坐在塵土飛揚的十字路口, 清楚地看着這三條道路—— 我坐在塵土飛揚的十字路口 看見君主向意大利跑去。
傍晚,範裡斯突然來了。
“列尼把水彩畫都給您拿來了?”他問瑪格麗特,“嘿,就在這呢。
他多麼善于配置遠近景物啊,你說對吧?如果他不過分地妄自菲薄,他完全可以畫出比我們在畫展上所見到的更好的作品。
他的作品是真摯而樸實的。
” “是的。
”瑪格麗特沒有擡起眼睛,用勉強可以聽到的聲音回答。
範裡斯用溫柔的目光看着瑪格麗特。
“您的臉色蒼白,是不是頭痛?那我最好離開這裡。
” “不,不,請您不要走,我請求您再呆一會兒。
我的自我感覺很好。
” 範裡斯開始浏覽那些水彩畫。
“對了,其中有一幅我擱起來了,準備配個鏡框,”他繼續若無其事地說,“但我在家裡怎麼也找不到了。
也許,列尼把那幅也拿來了?可不對呀,這裡并沒有那幅畫。
” 瑪格麗特打開自己書桌的抽屈。
“它在這裡呢。
”她把背面用鉛筆寫着一首詩的畫遞給範裡斯。
範裡斯暗自打了個寒顫。
一條路來自山前, 一條路來自海濱, 第三條路通向意大利。
塵世的君主都向煙塵中 沉睡的道路奔馳而來。
君主的铠甲閃閃發亮, 王冠閃着金屬的寒光, 閃着冰冷和痛苦的寒光。
君主們召開會議, 讨論該向何處去。
一條路來自山前, 一條路來自海濱, 第三條路通向意大利。
君主們的征衣上, 布滿金黃和暗淡的花紋, 花花綠綠,活象一具腐爛的獸屍。
那黑暗魔鬼的呼吸 也跟他們一同飛去。
左顧右盼,東張西望, 不知密林深處有無野獸的蹤迹。
山中吹來一陣清風, 海濱也吹來一陣清風, 但在意大利卻死一般平靜。
我坐在塵土飛揚的十字路口, 清楚地看着這三條道路—— 我坐在塵土飛揚的十字路口 看見君主向意大利跑去。
傍晚,範裡斯突然來了。
“列尼把水彩畫都給您拿來了?”他問瑪格麗特,“嘿,就在這呢。
他多麼善于配置遠近景物啊,你說對吧?如果他不過分地妄自菲薄,他完全可以畫出比我們在畫展上所見到的更好的作品。
他的作品是真摯而樸實的。
” “是的。
”瑪格麗特沒有擡起眼睛,用勉強可以聽到的聲音回答。
範裡斯用溫柔的目光看着瑪格麗特。
“您的臉色蒼白,是不是頭痛?那我最好離開這裡。
” “不,不,請您不要走,我請求您再呆一會兒。
我的自我感覺很好。
” 範裡斯開始浏覽那些水彩畫。
“對了,其中有一幅我擱起來了,準備配個鏡框,”他繼續若無其事地說,“但我在家裡怎麼也找不到了。
也許,列尼把那幅也拿來了?可不對呀,這裡并沒有那幅畫。
” 瑪格麗特打開自己書桌的抽屈。
“它在這裡呢。
”她把背面用鉛筆寫着一首詩的畫遞給範裡斯。
範裡斯暗自打了個寒顫。