第二十二章 安納托利亞的插曲
關燈
小
中
大
厄普約翰夫人坐在俯瞰深谷的路旁。
她正一邊用法語一邊打手勢和一位大塊頭土耳其婦人交談。
盡管交談困難,這位土耳其婦女卻盡可能詳細地談着她最近的一次流産。
她解釋說,她有過九個孩子,其中八個是男孩,還流産過五次。
她似乎對流産和生産同樣感到高興。
“你呢?”她友好地觸觸厄普約翰夫人的肋骨,“有幾個男孩?女孩呢,幾個?”①她舉起手準備在手指上數一數。
“一個女孩。
”②厄普約翰夫人說。
“那麼男孩呢?”③①本句原文為法語。
一一譯注。
②本句原文為法語——譯注。
③本句原文為法語——譯注。
厄普約翰夫人眼見在這位土耳其婦女的心目中她的聲譽将要下降,她心中湧起一股民族主義的意識,隻好扯一個謊。
她舉起右手五個手指。
“五個。
”①她說。
“五個男孩?好極了!”②①此處原文為法語——一譯注。
②此處原文為法語。
一譯注土耳其婦女滿意而又尊敬地點點頭。
她還說,如果她的能說一口流利法語的外甥女在這裡,她們一定能更好地互相了解。
随後她又繼續講她最近一次流産的故事。
其他的旅客都在她們四周懶散地坐着,從他們随身帶的籃子裡取出一些奇怪的食物吃着。
公共汽車看上去有點破舊.靠近一塊突出的岩石停着。
司機和另一個人在車篷内忙着。
厄普約翰夫人完全算不出過了多少時間。
洪水封鎖了兩條道路,曾經不得不繞道.有一次他們滞留了七小時,直到他們要穿過的河水退了以後才繼續上路。
安卡拉指日可到,她所知道的就隻這一點。
她聽着她朋友熱切而不連貫的談話,揣摩着什
她正一邊用法語一邊打手勢和一位大塊頭土耳其婦人交談。
盡管交談困難,這位土耳其婦女卻盡可能詳細地談着她最近的一次流産。
她解釋說,她有過九個孩子,其中八個是男孩,還流産過五次。
她似乎對流産和生産同樣感到高興。
“你呢?”她友好地觸觸厄普約翰夫人的肋骨,“有幾個男孩?女孩呢,幾個?”①她舉起手準備在手指上數一數。
“一個女孩。
”②厄普約翰夫人說。
“那麼男孩呢?”③①本句原文為法語。
一一譯注。
②本句原文為法語——譯注。
③本句原文為法語——譯注。
厄普約翰夫人眼見在這位土耳其婦女的心目中她的聲譽将要下降,她心中湧起一股民族主義的意識,隻好扯一個謊。
她舉起右手五個手指。
“五個。
”①她說。
“五個男孩?好極了!”②①此處原文為法語——一譯注。
②此處原文為法語。
一譯注土耳其婦女滿意而又尊敬地點點頭。
她還說,如果她的能說一口流利法語的外甥女在這裡,她們一定能更好地互相了解。
随後她又繼續講她最近一次流産的故事。
其他的旅客都在她們四周懶散地坐着,從他們随身帶的籃子裡取出一些奇怪的食物吃着。
公共汽車看上去有點破舊.靠近一塊突出的岩石停着。
司機和另一個人在車篷内忙着。
厄普約翰夫人完全算不出過了多少時間。
洪水封鎖了兩條道路,曾經不得不繞道.有一次他們滞留了七小時,直到他們要穿過的河水退了以後才繼續上路。
安卡拉指日可到,她所知道的就隻這一點。
她聽着她朋友熱切而不連貫的談話,揣摩着什