生民之什

關燈
生民 這是一首追叙周人始祖後稷的傳說的史詩,主要寫姜嫄生育後稷的神話故事和後稷在農業生産上的貢獻等。

    後稷的事迹雖然具有神話傳說的性質,然而也含蘊着一定的史實,在我們民族的曆史上具有鼓勵農業生産的積極意義,因而此詩值得我們重視。

     一 厥初生民〔一〕,時維姜嫄〔二〕。

    生民如何?克禋克祀〔三〕,以弗無子〔四〕。

    履帝武敏〔五〕,歆,攸介攸止〔六〕,載震載夙〔七〕,載生載育,時維後稷〔八〕。

     二 誕彌厥月〔九〕,先生如達〔一○〕,不坼不副〔一一〕,無菑無害〔一二〕。

    以赫厥靈〔一三〕,“上帝不甯〔一四〕,不康禋祀〔一五〕,居然生子〔一六〕!” 三 誕寘之隘巷〔一七〕,牛羊腓字之〔一八〕;誕寘之平林,會伐平林〔一九〕;誕寘之寒冰,鳥覆翼之〔二○〕。

    鳥乃去矣,後稷呱矣〔二一〕。

    實覃實〔二二〕,厥聲載路〔二三〕。

     四 誕實匍匐〔二四〕,克岐克嶷〔二五〕,以就口食〔二六〕。

    藝之荏菽〔二七〕,荏菽旆旆〔二八〕,禾役穟穟〔二九〕,麻麥幪幪〔三○〕,瓜瓞唪唪〔三一〕。

     五 誕後稷之穑〔三二〕,有相之道〔三三〕。

    茀厥豐草〔三四〕,種之黃茂〔三五〕。

    實方實苞〔三六〕,實種實褎〔三七〕,實發實秀〔三八〕,實堅實好,實穎實栗〔三九〕,即有邰家室〔四○〕。

     六 誕降嘉種〔四一〕:維秬維秠〔四二〕,維穈維芑〔四三〕。

    恒之秬秠〔四四〕,是獲是畝〔四五〕。

    恒之穈芑,是任是負〔四六〕,以歸肇祀〔四七〕。

     七 誕我祀如何?或舂或揄〔四八〕,或簸或蹂〔四九〕,釋之叟叟〔五○〕,烝之浮浮〔五一〕。

    載謀載惟〔五二〕,取蕭祭脂〔五三〕,取羝以〔五四〕。

    載燔載烈〔五五〕,以興嗣歲〔五六〕。

     八 卬盛于豆〔五七〕,于豆于登〔五八〕。

    其香始升,上帝居歆〔五九〕,胡臭亶時〔六○〕。

    後稷肇祀,庶無罪悔〔六一〕,以迄于今。

     【注】 〔一〕厥,其也。

    民,指周部族的人民。

     〔二〕時,是也。

    姜嫄,古代傳說中有邰氏的女兒,帝喾的妃子,周始祖後稷的母親。

    此說不盡可信。

    她可能是原始時代母系社會一個氏族的女酋長,生下後稷。

    自後稷以後便進入父系社會了。

     〔三〕克,能也,此處是表示實行。

    禋(yīn因),一種野祭,用火燒牲,使煙氣上沖于天。

    祀,指一般祭祀。

     〔四〕弗,借為祓(fú弗),用祭祀來除去災難。

    姜嫄沒有兒子,祭祀天神祈禱有子。

     〔五〕履,踐踏。

    帝,上帝。

    武,足迹,即腳印。

    敏,通拇,足大趾也。

    傳說姜嫄腳踩巨人腳印的大拇趾感而懷孕。

     〔六〕歆,欣喜。

    攸,乃也。

    介、止,都是休息。

     〔七〕載,則也。

    震,通娠,懷孕。

    夙,當作孕,字形相近而誤。

     〔八〕時維後稷,是為後稷。

    後稷,姓姬名棄。

    後稷本是官名,相傳他在堯、舜時任主管農事的後稷之官,是周人的始祖,周人稱他為後稷。

     〔九〕誕,發語詞。

    彌,滿也,指滿了懷胎的月份。

     〔一○〕先生,初生,第一胎生。

    達,通羍,初生的小羊。

    此句指後稷生下很容易,像生小羊一般。

     〔一一〕坼,裂開。

    副,割開。

    此句指生産順利不緻破裂産門。

     〔一二〕菑,同災。

     〔一三〕赫,借為訴,告也。

    靈,巫也。

    此句言後稷下生後,姜嫄把這件事告訴巫者,請巫占蔔。

     〔一四〕甯,願意。

    自此以下三句是巫者假托神意說的話。

     〔一五〕康,當讀為赓,繼續也。

    是說姜嫄産前沒有再去祭祀。

     〔一六〕居,讀為胡,何也。

    巫者假托神意,說姜嫄産前沒有再去祭神,怎麼生了孩子? 〔一七〕寘,置。

    之,指後稷。

    此言将後稷棄置在小巷裡。

     〔一八〕腓,借為庇,護也。

    字,養育,指給他乳吃。

     〔一九〕會,值也,适逢。

     〔二○〕翼,用翅膀蓋上。

     〔二一〕呱,小兒哭聲。

     〔二二〕覃(tán談),延長也。

    (xū虛),大也。

    此指後稷的哭聲長而宏亮。

     〔二三〕載,借為在。

     〔二四〕匍匐,爬行。

    指後稷長到能夠爬行的時候。

     〔二五〕岐、嶷,毛傳:“岐,知意也。

    嶷,識也。

    ” 〔二六〕就,往,趨。

     〔二七〕藝,種植也。

    荏菽,大豆的古名。

    此指後稷已經長到會種莊稼的時候了。

     〔二八〕旆旆,猶勃勃,茂盛貌。

     〔二九〕禾,谷子,其實為小米。

    役,借為穎,禾穗。

    穟穟,谷穗下垂貌。

     〔三○〕幪幪,莊稼茂盛貌。

     〔三一〕瓞(dié疊),小瓜。

    唪(běng)唪,結實累累貌。

     〔三二〕穑,指從事農業生産。

     〔三三〕相,助。

    道,方法。

    此句指有幫助莊稼生長的方法。

     〔三四〕茀,拔除。

     〔三五〕之,指農作物。

    黃,讀為葟,茂盛。

     〔三六〕實,是也。

    方,大也。

    苞,茂盛。

     〔三七〕種,借為叢。

    褎(yòu又),禾苗漸長貌。

     〔三八〕秀,長穗。

     〔三九〕穎,長出芒的穗。

    栗,谷粒飽滿堅實。

     〔四○〕即,就也,往也。

    有邰,當時的一個氏族,住地在今陝西武功西南。

    此句言後稷把莊稼收到家裡。

     〔四一〕降,天賜。

    嘉種,好種子。

     〔四二〕秬(jù巨),黑黍。

    秠(pī披),黍的一種,一個殼裡有兩顆米。

     〔四三〕穈(mén門),谷之一種,它的苗是紅的,又名赤粱粟。

    芑(qǐ起),谷之一種,它的苗是白的,又名白粱粟。

     〔四四〕恒,通亘,遍也,滿也。

    指遍地皆種秬秠。

     〔四五〕畝,疑借為(bī逼),除去莊稼下的爛葉。

     〔四六〕任,擔在肩上。

    負,背在背上。

     〔四七〕肇(zhào兆),始也。

    肇祀,開始祭祀。

     〔四八〕揄,同(yóu由),用瓢把臼中米舀出來。

     〔四九〕簸,簸揚去糠。

    蹂,通揉,用手搓揉使糠和米分開。

     〔五○〕釋,淅米,即用水淘米。

    叟叟,淘米聲。

     〔五一〕烝,蒸也。

    浮浮,熱氣上騰貌。

     〔五二〕謀,計劃。

    惟,思考。

    此言籌念祭祀之事。

     〔五三〕蕭,一種香蒿。

    脂,牛羊等的脂肪。

    此句言用脂肪做祭品,底下墊上香蒿,燒起有強烈的香氣。

     〔五四〕羝,牡羊。

    (bá拔),祭路神。

     〔五五〕燔,把肉投在火裡燒。

    烈,把肉穿上,架在火上來燒,即烤。

     〔五六〕興,興旺。

    嗣歲,下一年。

     〔五七〕卬(áng昂),我也。

    豆,古代食器,形似高足盤。

     〔五八〕登,古代食器,形似豆而淺。

    豆和登有木質、陶質或銅質的。

     〔五九〕居,安也。

    歆,享受。

     〔六○〕胡,大也。

    臭,氣味。

    亶,真也。

    時,善也。

     〔六一〕庶,幸也。

    悔,過失。

     【附錄】 注〔四〕弗,《太平禦覽》五二九引作祓。

     注〔五〕敏拇古通用。

    《爾雅·釋訓》:“敏,拇也。

    ” 注〔二九〕役,《說文》引作穎。

     注〔三五〕黃,當讀為葟。

    《廣雅·釋訓》:“葟葟,茂也。

    ”黃葟古通用。

    《左傳宣公十七年》:“苗贲皇。

    ”《說苑·善說》引作“釁蚠黃”。

    就是例證。

     注〔四五〕畝,疑借為。

    《說文》:“治黍禾豆下潰葉。

    ”畝古音相近,當可通用,待考。

     行葦 這是一首描寫貴族和兄弟宴會、較射、祭神、祈福的詩。

     一 敦彼行葦〔一〕,牛羊勿踐履,方苞方體〔二〕,維葉泥泥〔三〕。

     二 戚戚兄弟〔四〕,莫遠具爾〔五〕。

    或肆之筵〔六〕,或授之幾〔七〕。

     三 肆筵設席,授幾有緝禦〔八〕。

    或獻或酢〔九〕,洗爵奠斝〔一○〕。

     四 醓醢以薦〔一一〕,或燔或
0.097507s