臣工之什
關燈
小
中
大
臣工
周王朝有所謂“王耕籍田”之禮。
西周是領主封建社會,周王自己有很大一片土地,叫作籍田,由農奴耕種。
周王為了表示重視農業,在春季裡率領王朝的群臣百官,去耕籍田,每人都扶犁推幾下,就算耕了。
然後舉行一次由群臣百官和農奴的代表都參加的宴會,以示慰勞,叫作勞酒。
《臣工》和下篇《噫嘻》都是周成王時舉行此禮在宴會上所唱的樂歌。
《臣工》是告戒群臣百官,《噫嘻》是告戒農奴,所以分為兩篇,實際是一篇的兩章。
嗟嗟臣工〔一〕!敬爾在公〔二〕。
王釐爾成〔三〕,來咨來茹〔四〕。
嗟嗟保介〔五〕!維莫之春〔六〕,亦又何求〔七〕?如何新畬〔八〕。
於皇來牟〔九〕,将受厥明〔一○〕。
明昭上帝,迄用康年〔一一〕。
命我衆人〔一二〕,庤乃錢镈〔一三〕。
奄觀铚艾〔一四〕。
【注】 〔一〕嗟嗟,歎詞。
臣工,群臣百官。
〔二〕爾,你們,指群臣百官。
在公,為公家工作。
〔三〕釐,通赉,賞賜。
成,成就。
〔四〕咨,詢問。
茹,商度。
此句言你們遇到問題,要來請示。
〔五〕保介,官名,保衛國王的官,與王同車,坐在王的右邊,所以又名車右。
〔六〕莫,古暮字。
暮之春,即暮春,三月。
周曆的三月是夏曆的正月。
〔七〕又,讀為有。
〔八〕畬(yú餘),開懇了三年的熟田。
新畬,古時實行輪種,種過的田在休閑幾年後再種,故稱新畬。
〔九〕於,嗚,贊歎聲。
皇,美也。
來牟,大小麥的統稱。
此指小麥大麥的種子。
〔一○〕将,持也,拿着。
受,借為授。
厥,其也。
明,借為萌,實借為氓,古代稱農人為氓。
此句言将麥種交給農奴。
〔一一〕迄,讀為乞,予也。
用,以也。
康年,即豐年。
此句言上帝将給我們以豐年。
〔一二〕衆人,指農奴。
〔一三〕庤(zhì至),借為持,拿着。
乃,你,指農奴。
錢,小鏟子。
镈(bó博),鋤。
〔一四〕奄,爰也,乃也。
铚(zhì質),短的鐮刀。
艾,通刈,略似現在的剪刀,割莊稼用的。
此句言命令農奴檢查一下鐮刀和刈,以備秋天割莊稼使用。
噫嘻 這篇是周成王時舉行親耕籍田之禮在宴會上所唱的樂歌,歌辭是告戒農奴。
噫嘻成王〔一〕,既昭假爾〔二〕。
率時農夫〔三〕,播厥百谷〔四〕。
駿發爾私〔五〕,終三十裡〔六〕。
亦服爾耕〔七〕,十千維耦〔八〕。
【注】 〔一〕噫嘻,贊歎聲。
成王,是生時的稱呼,不是死後的谥号。
〔二〕昭,明也。
假,讀為嘏(gǔ古),告也。
爾,你,指臣民。
成王在親耕籍田前,
西周是領主封建社會,周王自己有很大一片土地,叫作籍田,由農奴耕種。
周王為了表示重視農業,在春季裡率領王朝的群臣百官,去耕籍田,每人都扶犁推幾下,就算耕了。
然後舉行一次由群臣百官和農奴的代表都參加的宴會,以示慰勞,叫作勞酒。
《臣工》和下篇《噫嘻》都是周成王時舉行此禮在宴會上所唱的樂歌。
《臣工》是告戒群臣百官,《噫嘻》是告戒農奴,所以分為兩篇,實際是一篇的兩章。
嗟嗟臣工〔一〕!敬爾在公〔二〕。
王釐爾成〔三〕,來咨來茹〔四〕。
嗟嗟保介〔五〕!維莫之春〔六〕,亦又何求〔七〕?如何新畬〔八〕。
於皇來牟〔九〕,将受厥明〔一○〕。
明昭上帝,迄用康年〔一一〕。
命我衆人〔一二〕,庤乃錢镈〔一三〕。
奄觀铚艾〔一四〕。
【注】 〔一〕嗟嗟,歎詞。
臣工,群臣百官。
〔二〕爾,你們,指群臣百官。
在公,為公家工作。
〔三〕釐,通赉,賞賜。
成,成就。
〔四〕咨,詢問。
茹,商度。
此句言你們遇到問題,要來請示。
〔五〕保介,官名,保衛國王的官,與王同車,坐在王的右邊,所以又名車右。
〔六〕莫,古暮字。
暮之春,即暮春,三月。
周曆的三月是夏曆的正月。
〔七〕又,讀為有。
〔八〕畬(yú餘),開懇了三年的熟田。
新畬,古時實行輪種,種過的田在休閑幾年後再種,故稱新畬。
〔九〕於,嗚,贊歎聲。
皇,美也。
來牟,大小麥的統稱。
此指小麥大麥的種子。
〔一○〕将,持也,拿着。
受,借為授。
厥,其也。
明,借為萌,實借為氓,古代稱農人為氓。
此句言将麥種交給農奴。
〔一一〕迄,讀為乞,予也。
用,以也。
康年,即豐年。
此句言上帝将給我們以豐年。
〔一二〕衆人,指農奴。
〔一三〕庤(zhì至),借為持,拿着。
乃,你,指農奴。
錢,小鏟子。
镈(bó博),鋤。
〔一四〕奄,爰也,乃也。
铚(zhì質),短的鐮刀。
艾,通刈,略似現在的剪刀,割莊稼用的。
此句言命令農奴檢查一下鐮刀和刈,以備秋天割莊稼使用。
噫嘻 這篇是周成王時舉行親耕籍田之禮在宴會上所唱的樂歌,歌辭是告戒農奴。
噫嘻成王〔一〕,既昭假爾〔二〕。
率時農夫〔三〕,播厥百谷〔四〕。
駿發爾私〔五〕,終三十裡〔六〕。
亦服爾耕〔七〕,十千維耦〔八〕。
【注】 〔一〕噫嘻,贊歎聲。
成王,是生時的稱呼,不是死後的谥号。
〔二〕昭,明也。
假,讀為嘏(gǔ古),告也。
爾,你,指臣民。
成王在親耕籍田前,