招隐士
關燈
小
中
大
【原文】
桂樹叢生兮山之幽,
偃蹇連蜷兮枝相缭①。
山氣巃嵷兮石嵯峨②, 溪谷嶄岩兮水曾波③。
猿狖群嘯兮虎豹嗥④, 攀援桂枝兮聊淹留⑤。
王孫遊兮不歸, 春草生兮萋萋。
歲暮兮不自聊, 蟪蛄鳴兮啾啾⑥。
坱兮軋⑦, 山曲岪⑧, 心淹留兮恫慌忽⑨。
罔兮沕⑩, 憭兮栗, 虎豹穴, 叢薄深林兮人上栗。
嵚岑碕礒兮, 碅磳磈硊。
樹輪相糾兮, 林木茷骫。
青莎雜樹兮, 薠草靃靡。
白鹿麏麚兮, 或騰或倚。
狀貌崟崟兮峨峨, 凄凄兮漇漇。
猕猴兮熊罴, 慕類兮以悲。
攀援桂枝兮聊淹留, 虎豹鬥兮熊罴咆。
禽獸駭兮亡其曹。
王孫兮歸來! 山中兮不可以久留。
【注釋】 ①偃蹇、連蜷:屈曲的樣子。
缭:紐結。
②巃嵷(lónɡsōnɡ):雲氣彌漫的樣子。
③嶄岩:險峻的樣子。
曾:層。
④狖:長尾猿。
⑤淹留:久留。
⑥蟪蛄:夏蟬。
⑦坱(yǎnɡ)軋:雲氣濃厚廣大。
⑧曲岪(fú):山勢曲折盤纡的樣子。
⑨恫慌忽:憂思深的樣子。
⑩罔沕(wù):失神落魄的樣子。
栗:憭栗,恐懼的樣子。
穴:聞一多疑為“突”之壞字,“虎豹突”與上文“虎豹嗥”,下文“虎豹鬥”句法同。
“虎豹突,叢薄深林兮人上傈”者,謂虎豹奔突,人懼而登樹木以避之也。
譯文從之。
嵚(qīn)岑、碕礒(qíyǐ):均為形容山石形狀的形容詞。
碅磳(jūnzēnɡ)、磈硊(kuǐɡuì):均為怪石貌。
輪:橫枝。
茷骫(wěi):盤纡的樣子。
雜樹:猶言叢生。
麏(jūn):同“麋”,獐。
麚(jiā):公鹿。
漇漇(xǐ):潤澤。
曹:同類。
【譯文】
山氣巃嵷兮石嵯峨②, 溪谷嶄岩兮水曾波③。
猿狖群嘯兮虎豹嗥④, 攀援桂枝兮聊淹留⑤。
王孫遊兮不歸, 春草生兮萋萋。
歲暮兮不自聊, 蟪蛄鳴兮啾啾⑥。
坱兮軋⑦, 山曲岪⑧, 心淹留兮恫慌忽⑨。
罔兮沕⑩, 憭兮栗, 虎豹穴, 叢薄深林兮人上栗。
嵚岑碕礒兮, 碅磳磈硊。
樹輪相糾兮, 林木茷骫。
青莎雜樹兮, 薠草靃靡。
白鹿麏麚兮, 或騰或倚。
狀貌崟崟兮峨峨, 凄凄兮漇漇。
猕猴兮熊罴, 慕類兮以悲。
攀援桂枝兮聊淹留, 虎豹鬥兮熊罴咆。
禽獸駭兮亡其曹。
王孫兮歸來! 山中兮不可以久留。
【注釋】 ①偃蹇、連蜷:屈曲的樣子。
缭:紐結。
②巃嵷(lónɡsōnɡ):雲氣彌漫的樣子。
③嶄岩:險峻的樣子。
曾:層。
④狖:長尾猿。
⑤淹留:久留。
⑥蟪蛄:夏蟬。
⑦坱(yǎnɡ)軋:雲氣濃厚廣大。
⑧曲岪(fú):山勢曲折盤纡的樣子。
⑨恫慌忽:憂思深的樣子。
⑩罔沕(wù):失神落魄的樣子。
栗:憭栗,恐懼的樣子。
穴:聞一多疑為“突”之壞字,“虎豹突”與上文“虎豹嗥”,下文“虎豹鬥”句法同。
“虎豹突,叢薄深林兮人上傈”者,謂虎豹奔突,人懼而登樹木以避之也。
譯文從之。
嵚(qīn)岑、碕礒(qíyǐ):均為形容山石形狀的形容詞。
碅磳(jūnzēnɡ)、磈硊(kuǐɡuì):均為怪石貌。
輪:橫枝。
茷骫(wěi):盤纡的樣子。
雜樹:猶言叢生。
麏(jūn):同“麋”,獐。
麚(jiā):公鹿。
漇漇(xǐ):潤澤。
曹:同類。
【譯文】