第十一章 車中浪漫曲
關燈
小
中
大
火車一路轟隆隆響着,穿過陽光燦爛的下午,向南開去,賓夕法尼亞州和馬裡蘭州都已被抛到身後。
車到華盛頓時短暫地停頓了一下。
邦德睡得正香,隻模糊聽見了車站上火車轉軌的丁當的警鈴聲和車内向乘客報站的廣播聲音。
接着,火車又開進弗吉尼亞州。
雖然這裡離紐約隻有五個小時的旅程,但空氣要清新潤澤得多,已經聞得到春天的氣息。
一隊懶洋洋的黑人正從田野裡收工回家。
聽見鐵軌上傳來的聲響,有人伸出手,看了看手表,對同伴說道:“看,幻影火車來了。
六點正。
你們看,我的表真準。
” 接着,他們便聽到了柴油機轟隆隆的巨大嘯聲。
燈火通明的一節節車廂,好似一道銀色的亮光,在他們的旁邊飛馳而過,直奔北卡羅萊納州而去。
晚上七點左右,火車進入羅利城市郊田野。
兩人都醒過來了。
邦德從床上下來,先拔下塞在門下的木楔,然後開亮電燈,按鈴叫列車員。
他要了味淡的馬丁尼斯酒,等侍者端着杯冰片走進時,邦德又覺得點得不夠,于是,他又要了四杯。
他和寶石研究了一番菜譜上的菜目。
魚類一欄寫道:“去骨去刺魚片”;而雞類一欄寫着:“法國味金黃雞塊。
”邦德忍不住說:“都是瞎扯。
”最後,兩人要了炒雞蛋、熏肉、臘腸,一份沙拉和軟幹酪,這是美國菜單裡顧客最歡迎的食物。
晚上九點,列車員鮑德溫來收拾餐具,他問兩人還想不想要其它東西。
邦德想了想,“什麼時候到傑克遜維爾?”他問。
“大約早晨五點,先生。
” “站台上有地鐵嗎?” “有的,火車就停在地鐵邊上。
” “火車一停下,你就立刻開門放下腳踏闆,可以嗎?” 黑人臉上一笑。
“當然可以,我會留意這個的。
”邦德又塞給他一張十元鈔票。
“拿着,免得車到彼得斯堡的時候,我們碰不上你。
” 黑人列車員咧開大嘴開心地笑了。
“太謝謝你的好意了,先生。
晚安。
”他又轉向寶石,“晚安!太太。
” 他走出室外,把門關上。
邦德上前又把木楔子牢牢地塞在門下。
“我知道了,”寶石看着邦德的動作,“這麼說,情況确實不妙。
” “是的,”邦德不再隐瞞。
“恐怕是這樣。
”他把鮑德溫剛才給他的警告告訴了她。
“我一點都不感到吃驚。
”邦德一講完她便說道。
“肯定是他們看見你進站了。
他有一大幫稱作‘眼睛’的人,專幹跟蹤盯梢這類事。
隻要他們一出動,想要擺脫掉很困難。
不知道是哪一個在火車上。
但肯定是個黑人。
不是列車乘務員就是餐車裡的什麼人,比格可以随時随地叫這些人做任何他想幹的事情。
” “看來是這麼回事,”邦德說。
“不過這怎麼可能呢?難道他給他們施了魔法?” 她望着窗外,火車正隆隆穿過隧道,發出一聲聲沉重的回響。
然後,她又回過頭來盯着桌前這位大名鼎鼎的英國特工,盯着他那雙灰藍色冷峻的眼睛。
她想:怎麼才能讓他明白呢?他從小充滿自信,是正常的環境中長大的,生活優裕舒适,從不為吃穿住行發愁。
他從不知道在熱帶國家生活的人的神秘心理,不知道他們所經曆的艱難曆程,也不懂那種具有神秘召喚力的鼓聲,沒有看到它所
車到華盛頓時短暫地停頓了一下。
邦德睡得正香,隻模糊聽見了車站上火車轉軌的丁當的警鈴聲和車内向乘客報站的廣播聲音。
接着,火車又開進弗吉尼亞州。
雖然這裡離紐約隻有五個小時的旅程,但空氣要清新潤澤得多,已經聞得到春天的氣息。
一隊懶洋洋的黑人正從田野裡收工回家。
聽見鐵軌上傳來的聲響,有人伸出手,看了看手表,對同伴說道:“看,幻影火車來了。
六點正。
你們看,我的表真準。
” 接着,他們便聽到了柴油機轟隆隆的巨大嘯聲。
燈火通明的一節節車廂,好似一道銀色的亮光,在他們的旁邊飛馳而過,直奔北卡羅萊納州而去。
晚上七點左右,火車進入羅利城市郊田野。
兩人都醒過來了。
邦德從床上下來,先拔下塞在門下的木楔,然後開亮電燈,按鈴叫列車員。
他要了味淡的馬丁尼斯酒,等侍者端着杯冰片走進時,邦德又覺得點得不夠,于是,他又要了四杯。
他和寶石研究了一番菜譜上的菜目。
魚類一欄寫道:“去骨去刺魚片”;而雞類一欄寫着:“法國味金黃雞塊。
”邦德忍不住說:“都是瞎扯。
”最後,兩人要了炒雞蛋、熏肉、臘腸,一份沙拉和軟幹酪,這是美國菜單裡顧客最歡迎的食物。
晚上九點,列車員鮑德溫來收拾餐具,他問兩人還想不想要其它東西。
邦德想了想,“什麼時候到傑克遜維爾?”他問。
“大約早晨五點,先生。
” “站台上有地鐵嗎?” “有的,火車就停在地鐵邊上。
” “火車一停下,你就立刻開門放下腳踏闆,可以嗎?” 黑人臉上一笑。
“當然可以,我會留意這個的。
”邦德又塞給他一張十元鈔票。
“拿着,免得車到彼得斯堡的時候,我們碰不上你。
” 黑人列車員咧開大嘴開心地笑了。
“太謝謝你的好意了,先生。
晚安。
”他又轉向寶石,“晚安!太太。
” 他走出室外,把門關上。
邦德上前又把木楔子牢牢地塞在門下。
“我知道了,”寶石看着邦德的動作,“這麼說,情況确實不妙。
” “是的,”邦德不再隐瞞。
“恐怕是這樣。
”他把鮑德溫剛才給他的警告告訴了她。
“我一點都不感到吃驚。
”邦德一講完她便說道。
“肯定是他們看見你進站了。
他有一大幫稱作‘眼睛’的人,專幹跟蹤盯梢這類事。
隻要他們一出動,想要擺脫掉很困難。
不知道是哪一個在火車上。
但肯定是個黑人。
不是列車乘務員就是餐車裡的什麼人,比格可以随時随地叫這些人做任何他想幹的事情。
” “看來是這麼回事,”邦德說。
“不過這怎麼可能呢?難道他給他們施了魔法?” 她望着窗外,火車正隆隆穿過隧道,發出一聲聲沉重的回響。
然後,她又回過頭來盯着桌前這位大名鼎鼎的英國特工,盯着他那雙灰藍色冷峻的眼睛。
她想:怎麼才能讓他明白呢?他從小充滿自信,是正常的環境中長大的,生活優裕舒适,從不為吃穿住行發愁。
他從不知道在熱帶國家生活的人的神秘心理,不知道他們所經曆的艱難曆程,也不懂那種具有神秘召喚力的鼓聲,沒有看到它所