述而篇第七
關燈
小
中
大
【原文】
子曰:“述而不作①,信而好古②,竊③比于我老彭④。
” 【注釋】 ①述而不作:整理、闡述前人的著作而不創新。
②古:指古代文化。
③竊:私下,謙詞。
④老彭:殷朝的賢大夫。
【譯文】 孔子說:“隻傳述舊章,不創始制作,相信而喜愛古代文化,我私下裡把自己和老彭相比。
” 【原文】 子曰:“默而識①之,學而不厭②,誨人不倦,何有于我哉?” 【注釋】 ①識:記住。
②厭:滿足。
【譯文】 孔子說:“(把所見所聞)默記在心裡,勤奮學習而不厭倦,教導别人而不倦怠,這些事對我有什麼困難呢?” 【原文】 子曰:“甚①矣吾衰②也!久矣吾不複夢見周公③。
” 【注釋】 ①甚:極、嚴重。
②衰:衰老。
③周公:西周初年政治家。
姬姓,名旦,亦稱叔旦。
周武王之弟。
因采邑在周(今陝西岐山北),稱為周公。
曾助武王滅商。
武王死後,成王年幼,由他攝政,鞏固了周家天下。
相傳他制禮作樂,建立典章制度,成了孔子心目中的聖人。
【譯文】 孔子說:“我衰老得多麼厲害呀!我很長時間沒再夢見周公了。
” 【原文】 子謂顔淵曰:“用之則行①,舍②之則藏,惟我與爾③有是④夫!”子路曰:“子行⑤三軍⑥,則誰與⑦?”子曰:“暴虎馮河⑧,死而無悔者,吾不與也。
必也臨事⑨而懼⑩,好謀而成者?也。
” 【注釋】 ①行:行道、行動起來。
②舍:不用的意思。
③爾:指顔淵。
④是:這個。
⑤行:指揮、統率。
⑥三軍:古代大國有上、中、下三軍,這裡泛指軍隊。
⑦與:共事。
用作動詞,偕同的意思。
⑧暴虎馮河:空手與老虎搏鬥,赤足趟水過河。
⑨臨事:面對任務。
⑩懼:此處指謹慎之意。
?好謀而成者:即善用計謀而有決斷的人。
成,決也。
” 【注釋】 ①述而不作:整理、闡述前人的著作而不創新。
②古:指古代文化。
③竊:私下,謙詞。
④老彭:殷朝的賢大夫。
【譯文】 孔子說:“隻傳述舊章,不創始制作,相信而喜愛古代文化,我私下裡把自己和老彭相比。
” 【原文】 子曰:“默而識①之,學而不厭②,誨人不倦,何有于我哉?” 【注釋】 ①識:記住。
②厭:滿足。
【譯文】 孔子說:“(把所見所聞)默記在心裡,勤奮學習而不厭倦,教導别人而不倦怠,這些事對我有什麼困難呢?” 【原文】 子曰:“甚①矣吾衰②也!久矣吾不複夢見周公③。
” 【注釋】 ①甚:極、嚴重。
②衰:衰老。
③周公:西周初年政治家。
姬姓,名旦,亦稱叔旦。
周武王之弟。
因采邑在周(今陝西岐山北),稱為周公。
曾助武王滅商。
武王死後,成王年幼,由他攝政,鞏固了周家天下。
相傳他制禮作樂,建立典章制度,成了孔子心目中的聖人。
【譯文】 孔子說:“我衰老得多麼厲害呀!我很長時間沒再夢見周公了。
” 【原文】 子謂顔淵曰:“用之則行①,舍②之則藏,惟我與爾③有是④夫!”子路曰:“子行⑤三軍⑥,則誰與⑦?”子曰:“暴虎馮河⑧,死而無悔者,吾不與也。
必也臨事⑨而懼⑩,好謀而成者?也。
” 【注釋】 ①行:行道、行動起來。
②舍:不用的意思。
③爾:指顔淵。
④是:這個。
⑤行:指揮、統率。
⑥三軍:古代大國有上、中、下三軍,這裡泛指軍隊。
⑦與:共事。
用作動詞,偕同的意思。
⑧暴虎馮河:空手與老虎搏鬥,赤足趟水過河。
⑨臨事:面對任務。
⑩懼:此處指謹慎之意。
?好謀而成者:即善用計謀而有決斷的人。
成,決也。