子罕篇第九
關燈
小
中
大
【原文】
子罕①言利②與③命④與仁。
【注釋】 ①罕:少。
②利:功利。
③與:用作動詞,心許,贊許。
④命:命運。
【譯文】 孔子很少談論功利,卻注重命運和仁德。
【原文】 達巷黨①人曰:“大哉孔子!博學而無所成名②。
”子聞之,謂門弟子曰:“吾何執③?執禦④乎?執射⑤乎?吾執禦矣。
” 【注釋】 ①達巷黨:達地的一條裡巷。
達,地名。
古時以五百家為黨。
②成名:指有專門的一技之長。
③執:專執也,意即專長。
④禦:駕車。
舊注“禦為六藝之卑”。
⑤射:射箭。
【譯文】 有個居住在達巷的人說:“孔子偉大啊!學問淵博卻沒有樹立名聲的一技之長。
”孔子聽到後,對門徒們說:“我學習什麼呢?學習駕車嗎?學習射箭嗎?我還是學習駕車吧!” 匡人解圍 孔子離開衛國到陳國,路過匡地,因陽虎曾施暴于匡人,孔子長得像陽虎,匡人就把他們圍困了五天。
弟子們很害怕,孔子說:“周文王死後,道德文化不都在我這兒嗎?匡人能把我怎麼樣?”匡人知道搞錯了,就放了孔子師徒。
【原文】 子曰:“麻冕①,禮也;今也純②,儉,吾從衆。
拜下③,禮也;今拜乎上④,泰⑤也;雖違衆,吾從下。
” 【注釋】 ①麻冕:用麻料織的禮帽。
②純:黑色的絲,指用絲料織成的禮帽。
③拜下:古時臣下對君主行禮,先在堂下磕頭,升堂後再磕頭,共拜兩次。
這裡指堂下的一次磕頭。
④今拜乎上:現在隻在堂上拜一次。
⑤泰:傲慢而不恭的樣子。
【譯文】 孔子說:“麻布的冠冕是合乎禮的,現今用絲帛,比麻布儉省,我依從多數。
在堂下跪拜是合乎禮的,現今在堂上跪拜,較為倨傲;即使違背多數,我依從在堂下跪拜。
” 【原文】 子畏①于匡②,曰:“文王既沒③,文④不在茲⑤乎?天之将喪⑥斯文也,後死者⑦不得與于斯文
【注釋】 ①罕:少。
②利:功利。
③與:用作動詞,心許,贊許。
④命:命運。
【譯文】 孔子很少談論功利,卻注重命運和仁德。
【原文】 達巷黨①人曰:“大哉孔子!博學而無所成名②。
”子聞之,謂門弟子曰:“吾何執③?執禦④乎?執射⑤乎?吾執禦矣。
” 【注釋】 ①達巷黨:達地的一條裡巷。
達,地名。
古時以五百家為黨。
②成名:指有專門的一技之長。
③執:專執也,意即專長。
④禦:駕車。
舊注“禦為六藝之卑”。
⑤射:射箭。
【譯文】 有個居住在達巷的人說:“孔子偉大啊!學問淵博卻沒有樹立名聲的一技之長。
”孔子聽到後,對門徒們說:“我學習什麼呢?學習駕車嗎?學習射箭嗎?我還是學習駕車吧!” 匡人解圍 孔子離開衛國到陳國,路過匡地,因陽虎曾施暴于匡人,孔子長得像陽虎,匡人就把他們圍困了五天。
弟子們很害怕,孔子說:“周文王死後,道德文化不都在我這兒嗎?匡人能把我怎麼樣?”匡人知道搞錯了,就放了孔子師徒。
【原文】 子曰:“麻冕①,禮也;今也純②,儉,吾從衆。
拜下③,禮也;今拜乎上④,泰⑤也;雖違衆,吾從下。
” 【注釋】 ①麻冕:用麻料織的禮帽。
②純:黑色的絲,指用絲料織成的禮帽。
③拜下:古時臣下對君主行禮,先在堂下磕頭,升堂後再磕頭,共拜兩次。
這裡指堂下的一次磕頭。
④今拜乎上:現在隻在堂上拜一次。
⑤泰:傲慢而不恭的樣子。
【譯文】 孔子說:“麻布的冠冕是合乎禮的,現今用絲帛,比麻布儉省,我依從多數。
在堂下跪拜是合乎禮的,現今在堂上跪拜,較為倨傲;即使違背多數,我依從在堂下跪拜。
” 【原文】 子畏①于匡②,曰:“文王既沒③,文④不在茲⑤乎?天之将喪⑥斯文也,後死者⑦不得與于斯文