憲問篇第十四

關燈
釋】 ①相:輔佐、幫助。

     ②一匡天下:天下的一切都得到匡正。

     ③賜:恩賜。

     ④微:假若沒有。

     ⑤被發左衽:披散頭發,衣襟向左開,這是少數民族的服飾打扮。

    借指中原淪為少數民族的附庸。

     ⑥匹夫匹婦:一男一女,指普通老百姓。

     ⑦諒:誠實。

     ⑧自經:自己上吊而死。

     ⑨溝渎:溝渠。

     【譯文】 子貢說:“管仲不是仁者吧?齊桓公殺了公子糾,他不去殉死,還輔佐桓公。

    ”孔子說:“管仲輔佐桓公稱霸諸侯,把天下納入了正規,民衆到如今還受到他的好處。

    沒有管仲,我輩大概要淪為野蠻人了。

    他難道會像普通人那樣恪守小節,在山溝裡自殺而不為人知嗎?” 【原文】 陳成子①弑簡公②,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陳恒弑其君,請讨之。

    ”公曰:“告夫三子③。

    ”孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者!”之④三子告,不可。

    孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也。

    ” 【注釋】 ①陳成子:齊國大夫陳恒,“成”是他的谥号。

     ②簡公:齊國國君,姓姜名壬。

     ③三子:指魯國當時的執政孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。

     ④之:到。

     【譯文】 陳成子謀害了齊簡公,孔子特地沐浴上朝,報告魯哀公說:“陳恒謀害了他的國君,請讨伐他。

    ”哀公說:“你去報告三位大夫吧。

    ”孔子退出來說:“因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告,國君卻說‘報告三位大夫’!”于是向三位大夫報告,他們不同意讨伐。

    孔子說:“因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告。

    ” 【原文】 子曰:“君子上①達②,小人下③達。

    ” 【注釋】 ①上:指崇尚仁義。

     ②達:通達。

     ③下:指追求财利。

     【譯文】 孔子說:“君子通達于崇高的仁義,小人通達于追求财利。

    ” 【原文】 蘧伯玉①使人于孔子,孔子與之坐而問焉,曰:“夫子②何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能
0.056764s