憲問篇第十四
關燈
小
中
大
釋】
①相:輔佐、幫助。
②一匡天下:天下的一切都得到匡正。
③賜:恩賜。
④微:假若沒有。
⑤被發左衽:披散頭發,衣襟向左開,這是少數民族的服飾打扮。
借指中原淪為少數民族的附庸。
⑥匹夫匹婦:一男一女,指普通老百姓。
⑦諒:誠實。
⑧自經:自己上吊而死。
⑨溝渎:溝渠。
【譯文】 子貢說:“管仲不是仁者吧?齊桓公殺了公子糾,他不去殉死,還輔佐桓公。
”孔子說:“管仲輔佐桓公稱霸諸侯,把天下納入了正規,民衆到如今還受到他的好處。
沒有管仲,我輩大概要淪為野蠻人了。
他難道會像普通人那樣恪守小節,在山溝裡自殺而不為人知嗎?” 【原文】 陳成子①弑簡公②,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陳恒弑其君,請讨之。
”公曰:“告夫三子③。
”孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者!”之④三子告,不可。
孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也。
” 【注釋】 ①陳成子:齊國大夫陳恒,“成”是他的谥号。
②簡公:齊國國君,姓姜名壬。
③三子:指魯國當時的執政孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。
④之:到。
【譯文】 陳成子謀害了齊簡公,孔子特地沐浴上朝,報告魯哀公說:“陳恒謀害了他的國君,請讨伐他。
”哀公說:“你去報告三位大夫吧。
”孔子退出來說:“因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告,國君卻說‘報告三位大夫’!”于是向三位大夫報告,他們不同意讨伐。
孔子說:“因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告。
” 【原文】 子曰:“君子上①達②,小人下③達。
” 【注釋】 ①上:指崇尚仁義。
②達:通達。
③下:指追求财利。
【譯文】 孔子說:“君子通達于崇高的仁義,小人通達于追求财利。
” 【原文】 蘧伯玉①使人于孔子,孔子與之坐而問焉,曰:“夫子②何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能
②一匡天下:天下的一切都得到匡正。
③賜:恩賜。
④微:假若沒有。
⑤被發左衽:披散頭發,衣襟向左開,這是少數民族的服飾打扮。
借指中原淪為少數民族的附庸。
⑥匹夫匹婦:一男一女,指普通老百姓。
⑦諒:誠實。
⑧自經:自己上吊而死。
⑨溝渎:溝渠。
【譯文】 子貢說:“管仲不是仁者吧?齊桓公殺了公子糾,他不去殉死,還輔佐桓公。
”孔子說:“管仲輔佐桓公稱霸諸侯,把天下納入了正規,民衆到如今還受到他的好處。
沒有管仲,我輩大概要淪為野蠻人了。
他難道會像普通人那樣恪守小節,在山溝裡自殺而不為人知嗎?” 【原文】 陳成子①弑簡公②,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陳恒弑其君,請讨之。
”公曰:“告夫三子③。
”孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者!”之④三子告,不可。
孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也。
” 【注釋】 ①陳成子:齊國大夫陳恒,“成”是他的谥号。
②簡公:齊國國君,姓姜名壬。
③三子:指魯國當時的執政孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。
④之:到。
【譯文】 陳成子謀害了齊簡公,孔子特地沐浴上朝,報告魯哀公說:“陳恒謀害了他的國君,請讨伐他。
”哀公說:“你去報告三位大夫吧。
”孔子退出來說:“因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告,國君卻說‘報告三位大夫’!”于是向三位大夫報告,他們不同意讨伐。
孔子說:“因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告。
” 【原文】 子曰:“君子上①達②,小人下③達。
” 【注釋】 ①上:指崇尚仁義。
②達:通達。
③下:指追求财利。
【譯文】 孔子說:“君子通達于崇高的仁義,小人通達于追求财利。
” 【原文】 蘧伯玉①使人于孔子,孔子與之坐而問焉,曰:“夫子②何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能