關于新文字

關燈
必須另照各地方的言語來拼,待将來再圖溝通。

    反對拉丁化文字的人,往往将這當作一個大缺點,以為反而使中國的文字不統一了,但他卻抹殺了方塊漢字本為大多數中國人所不識,有些知識階級也并不真識的事實。

     然而他們卻深知道新文字對于勞苦大衆有利,所以在彌漫着白色恐怖的地方,這新文字是一定要受摧殘的。

    現在連并非新文字,而隻是更接近口語的“大衆語”,也在受着苛酷的壓迫和摧殘。

    中國的勞苦大衆雖然并不識字,但特權階級卻還嫌他們太聰明了,正竭力的弄麻木他們的思索機關呢,例如用飛機擲下炸彈去,用機關槍送過子彈去,用刀斧将他們的頸子砍斷,就都是的。

     十二月九日。

     〔1〕本篇曾被譯為拉丁化新文字,發表于《擁護新文字六日報》,期數未詳。

     〔2〕指劉大傑。

    他在上海《人間世》半月刊創刊号(一九三四年四月五日)發表的《春波樓随筆》中說:“此等書(指《琅嬛文集》、《袁中郎全集》等)中,确有不少絕妙的小品文字,可恨清代士大夫,隻會做濫調古文,不能賞識此等絕妙文章耳。

    ”但他标點的《琅嬛文集》、《袁中郎全集》中卻有不少斷句錯誤。

    參看《花邊文學·罵殺與捧殺》。

     〔3〕指王照、勞乃宣等人,參看本卷第108頁注〔41〕。

    
0.111301s