關于小說目錄兩件〔1〕
關燈
小
中
大
。
) 《五色石》(八卷。
服部誠一評點。
明治十八年刊。
四本。
) 《八洞天》(八卷。
五色石主人編。
明版。
二本。
) 《綴白裘》(十二集,四十八卷。
清錢德倉。
乾隆四十二年刊。
二四本。
) 《人中畫》(四卷。
乾隆四十五年刊。
二本。
) 《笑林廣記》(十二卷。
遊戲主人編。
乾隆四十六年刊。
四本。
) 《笑林廣記》(同上。
乾隆四十六年刊。
二本。
) 《開卷一笑》(十四卷。
明李贽編。
明版。
五本。
) 《開卷一笑》(同上。
明版。
六本。
) 《四書笑》(開口世人編。
日本寫本。
一本。
) 《笑府》(十三卷。
清墨憨齋。
清版。
四本。
) 《笑府》(鈔錄,二卷。
日本版。
二本。
) 《笑府》(鈔錄,一卷。
森仙吉編。
明治十六年刊。
一本。
) 《三笑新編》(四十八回,十二卷。
清吳毓昌。
嘉慶十八年刊。
一二本。
) 《花間笑語》(五卷。
清釀花使者。
日本寫本。
二本。
) 《慵齋叢話》(十卷。
朝鮮成任。
日本寫本。
五本。
) 《筆苑雜記》(二卷。
朝鮮徐居正。
日本寫本。
一本。
) 《朝谷漫筆》(二卷。
朝鮮張維。
日本寫本。
一本。
) 《補閑》(三卷。
朝鮮崔滋。
日本寫本。
一本。
) 三雜劇(以下均未鈔) 四異聞五瑣語 迅案:此目雖非詳密,而已裨多聞。
如《女仙外史》〔9〕,俞樾見《在園雜志》,始知誰作(《茶香室叢鈔》雲),〔10〕此則明題呂熊〔11〕。
《封神演義》編者為明許仲琳〔12〕,而中國現行衆本皆逸其名,梁章钜述林樾亭語(見《浪迹續談》及《歸田瑣記》),僅雲“前明一名宿”而已。
〔13〕他如竹溪散人及風月主人之為鄧志谟〔14〕;日本之《忠臣藏》〔15〕,在百餘年前(文化十二年即一八一五年)中國人已曾翻譯,曰《海外奇譚》,亦由此可見。
墨憨齋馮猶龍〔16〕好刻雜書,此目中有三種,曰:《平妖傳》,《新列國志》,《笑府》〔17〕。
記北京《孔德月刊》中曾有考,似未列第二種。
〔18〕自品青〔19〕病後,月刊遂不可複得,舊有者又被人持去,無從詳案矣。
乙也是園書目 宋人詞話《燈花婆婆》《種瓜張老》《紫羅蓋頭》《女報冤》《風吹轎兒》《錯斬崔甯》《山亭兒》《西湖三塔》《馮玉梅團圓》《簡帖和尚》《李煥生五陣雨》《小金錢》《宣和遺事》四卷《煙粉小說》四卷《奇聞類記》十卷《湖海奇聞》二卷 通俗小說 《古今演義三國志》十二卷《舊本羅貫中水浒傳》二十卷 《梨園廣記》二十卷 迅案:詞話中之《錯斬崔甯》及《馮玉梅團圓》兩種,今見于江陰缪氏所翻刻之宋殘本《京本通俗小說》中〔20〕;錢曾所收,蓋單行本。
〔1〕本篇最初發表于一九二七年八月二十七日、九月三日《語絲》周刊第一四六、一四七期。
〔2〕辛島骁(1903—1967)日本漢學家,當時是東京帝國大學的學生,一九二六年八月十七日、十九日曾到魯迅寓所訪問。
〔3〕《内閣文庫書目》日本内閣文庫的藏書目錄。
内閣文庫是日本總理府大臣辦公廳的書庫,其前身是慶長七年(1603)由德川家康氏建立的富士見文庫(又稱紅葉山文庫、楓山秘閣)。
明治維新後,由政府接收,一八八五年改稱内閣文庫。
該庫藏有大量宋元以來的中國小說善本。
〔4〕《舶載書目》日本海關記載清乾隆以前中國運往長崎的書籍的目錄,現藏日本宮内省圖書館。
〔5〕元祿日本東山天皇的年号。
寶曆,日本桃園天皇的年号。
〔6〕景宋即許廣平(1898—1968),筆名景宋,廣東番禺人。
北京女子師範大學國文系畢業。
魯迅夫人。
〔7〕錢曾(1629—1701)字遵王,号
) 《五色石》(八卷。
服部誠一評點。
明治十八年刊。
四本。
) 《八洞天》(八卷。
五色石主人編。
明版。
二本。
) 《綴白裘》(十二集,四十八卷。
清錢德倉。
乾隆四十二年刊。
二四本。
) 《人中畫》(四卷。
乾隆四十五年刊。
二本。
) 《笑林廣記》(十二卷。
遊戲主人編。
乾隆四十六年刊。
四本。
) 《笑林廣記》(同上。
乾隆四十六年刊。
二本。
) 《開卷一笑》(十四卷。
明李贽編。
明版。
五本。
) 《開卷一笑》(同上。
明版。
六本。
) 《四書笑》(開口世人編。
日本寫本。
一本。
) 《笑府》(十三卷。
清墨憨齋。
清版。
四本。
) 《笑府》(鈔錄,二卷。
日本版。
二本。
) 《笑府》(鈔錄,一卷。
森仙吉編。
明治十六年刊。
一本。
) 《三笑新編》(四十八回,十二卷。
清吳毓昌。
嘉慶十八年刊。
一二本。
) 《花間笑語》(五卷。
清釀花使者。
日本寫本。
二本。
) 《慵齋叢話》(十卷。
朝鮮成任。
日本寫本。
五本。
) 《筆苑雜記》(二卷。
朝鮮徐居正。
日本寫本。
一本。
) 《朝谷漫筆》(二卷。
朝鮮張維。
日本寫本。
一本。
) 《補閑》(三卷。
朝鮮崔滋。
日本寫本。
一本。
) 三雜劇(以下均未鈔) 四異聞五瑣語 迅案:此目雖非詳密,而已裨多聞。
如《女仙外史》〔9〕,俞樾見《在園雜志》,始知誰作(《茶香室叢鈔》雲),〔10〕此則明題呂熊〔11〕。
《封神演義》編者為明許仲琳〔12〕,而中國現行衆本皆逸其名,梁章钜述林樾亭語(見《浪迹續談》及《歸田瑣記》),僅雲“前明一名宿”而已。
〔13〕他如竹溪散人及風月主人之為鄧志谟〔14〕;日本之《忠臣藏》〔15〕,在百餘年前(文化十二年即一八一五年)中國人已曾翻譯,曰《海外奇譚》,亦由此可見。
墨憨齋馮猶龍〔16〕好刻雜書,此目中有三種,曰:《平妖傳》,《新列國志》,《笑府》〔17〕。
記北京《孔德月刊》中曾有考,似未列第二種。
〔18〕自品青〔19〕病後,月刊遂不可複得,舊有者又被人持去,無從詳案矣。
乙也是園書目 宋人詞話《燈花婆婆》《種瓜張老》《紫羅蓋頭》《女報冤》《風吹轎兒》《錯斬崔甯》《山亭兒》《西湖三塔》《馮玉梅團圓》《簡帖和尚》《李煥生五陣雨》《小金錢》《宣和遺事》四卷《煙粉小說》四卷《奇聞類記》十卷《湖海奇聞》二卷 通俗小說 《古今演義三國志》十二卷《舊本羅貫中水浒傳》二十卷 《梨園廣記》二十卷 迅案:詞話中之《錯斬崔甯》及《馮玉梅團圓》兩種,今見于江陰缪氏所翻刻之宋殘本《京本通俗小說》中〔20〕;錢曾所收,蓋單行本。
〔1〕本篇最初發表于一九二七年八月二十七日、九月三日《語絲》周刊第一四六、一四七期。
〔2〕辛島骁(1903—1967)日本漢學家,當時是東京帝國大學的學生,一九二六年八月十七日、十九日曾到魯迅寓所訪問。
〔3〕《内閣文庫書目》日本内閣文庫的藏書目錄。
内閣文庫是日本總理府大臣辦公廳的書庫,其前身是慶長七年(1603)由德川家康氏建立的富士見文庫(又稱紅葉山文庫、楓山秘閣)。
明治維新後,由政府接收,一八八五年改稱内閣文庫。
該庫藏有大量宋元以來的中國小說善本。
〔4〕《舶載書目》日本海關記載清乾隆以前中國運往長崎的書籍的目錄,現藏日本宮内省圖書館。
〔5〕元祿日本東山天皇的年号。
寶曆,日本桃園天皇的年号。
〔6〕景宋即許廣平(1898—1968),筆名景宋,廣東番禺人。
北京女子師範大學國文系畢業。
魯迅夫人。
〔7〕錢曾(1629—1701)字遵王,号