關于小說目錄兩件〔1〕

關燈


    ) 《五色石》(八卷。

    服部誠一評點。

    明治十八年刊。

    四本。

    ) 《八洞天》(八卷。

    五色石主人編。

    明版。

    二本。

    ) 《綴白裘》(十二集,四十八卷。

    清錢德倉。

    乾隆四十二年刊。

    二四本。

    ) 《人中畫》(四卷。

    乾隆四十五年刊。

    二本。

    ) 《笑林廣記》(十二卷。

    遊戲主人編。

    乾隆四十六年刊。

    四本。

    ) 《笑林廣記》(同上。

    乾隆四十六年刊。

    二本。

    ) 《開卷一笑》(十四卷。

    明李贽編。

    明版。

    五本。

    ) 《開卷一笑》(同上。

    明版。

    六本。

    ) 《四書笑》(開口世人編。

    日本寫本。

    一本。

    ) 《笑府》(十三卷。

    清墨憨齋。

    清版。

    四本。

    ) 《笑府》(鈔錄,二卷。

    日本版。

    二本。

    ) 《笑府》(鈔錄,一卷。

    森仙吉編。

    明治十六年刊。

    一本。

    ) 《三笑新編》(四十八回,十二卷。

    清吳毓昌。

    嘉慶十八年刊。

    一二本。

    ) 《花間笑語》(五卷。

    清釀花使者。

    日本寫本。

    二本。

    ) 《慵齋叢話》(十卷。

    朝鮮成任。

    日本寫本。

    五本。

    ) 《筆苑雜記》(二卷。

    朝鮮徐居正。

    日本寫本。

    一本。

    ) 《朝谷漫筆》(二卷。

    朝鮮張維。

    日本寫本。

    一本。

    ) 《補閑》(三卷。

    朝鮮崔滋。

    日本寫本。

    一本。

    ) 三雜劇(以下均未鈔) 四異聞五瑣語 迅案:此目雖非詳密,而已裨多聞。

    如《女仙外史》〔9〕,俞樾見《在園雜志》,始知誰作(《茶香室叢鈔》雲),〔10〕此則明題呂熊〔11〕。

    《封神演義》編者為明許仲琳〔12〕,而中國現行衆本皆逸其名,梁章钜述林樾亭語(見《浪迹續談》及《歸田瑣記》),僅雲“前明一名宿”而已。

    〔13〕他如竹溪散人及風月主人之為鄧志谟〔14〕;日本之《忠臣藏》〔15〕,在百餘年前(文化十二年即一八一五年)中國人已曾翻譯,曰《海外奇譚》,亦由此可見。

    墨憨齋馮猶龍〔16〕好刻雜書,此目中有三種,曰:《平妖傳》,《新列國志》,《笑府》〔17〕。

    記北京《孔德月刊》中曾有考,似未列第二種。

    〔18〕自品青〔19〕病後,月刊遂不可複得,舊有者又被人持去,無從詳案矣。

     乙也是園書目 宋人詞話《燈花婆婆》《種瓜張老》《紫羅蓋頭》《女報冤》《風吹轎兒》《錯斬崔甯》《山亭兒》《西湖三塔》《馮玉梅團圓》《簡帖和尚》《李煥生五陣雨》《小金錢》《宣和遺事》四卷《煙粉小說》四卷《奇聞類記》十卷《湖海奇聞》二卷 通俗小說 《古今演義三國志》十二卷《舊本羅貫中水浒傳》二十卷 《梨園廣記》二十卷 迅案:詞話中之《錯斬崔甯》及《馮玉梅團圓》兩種,今見于江陰缪氏所翻刻之宋殘本《京本通俗小說》中〔20〕;錢曾所收,蓋單行本。

     〔1〕本篇最初發表于一九二七年八月二十七日、九月三日《語絲》周刊第一四六、一四七期。

     〔2〕辛島骁(1903—1967)日本漢學家,當時是東京帝國大學的學生,一九二六年八月十七日、十九日曾到魯迅寓所訪問。

     〔3〕《内閣文庫書目》日本内閣文庫的藏書目錄。

    内閣文庫是日本總理府大臣辦公廳的書庫,其前身是慶長七年(1603)由德川家康氏建立的富士見文庫(又稱紅葉山文庫、楓山秘閣)。

    明治維新後,由政府接收,一八八五年改稱内閣文庫。

    該庫藏有大量宋元以來的中國小說善本。

     〔4〕《舶載書目》日本海關記載清乾隆以前中國運往長崎的書籍的目錄,現藏日本宮内省圖書館。

     〔5〕元祿日本東山天皇的年号。

    寶曆,日本桃園天皇的年号。

     〔6〕景宋即許廣平(1898—1968),筆名景宋,廣東番禺人。

     北京女子師範大學國文系畢業。

    魯迅夫人。

     〔7〕錢曾(1629—1701)字遵王,号
0.111841s