忽必烈汗
關燈
小
中
大
貝貝是我同學,她有一大班堂兄妹表姊弟,都在加拿大念書,一到假期,約好了
轟然都跑到維多利亞的大屋去休息,鬧哄哄,見我是一個人,所以時時把我拉着走,
貝貝有個孿生妹妹,叫貝蒂,也是我的好朋友,因大家年紀身形都相似,常被人誤會
是三姊妹。
她們老說佩服我一個人遠隔重洋的來求學。
貝貝數着手指派道:「二伯伯的羅拔、拉利與咪咪,小叔的蓮莉蓮蒂、姨媽的孟 甘穆利,姑姑的大琴小瑟與小剛,連我們兩人,一共有十個人在加拿大。
」 貝蒂吐吐舌頭,「你數漏了一個人,當心他不饒你。
」 貝貝嘻嘻笑,「他對我還好,對你就不怎麼樣。
」 貝蒂也笑,「胡說,他根本分不清誰是誰,見到我們一視同仁,暴喝一聲,開始 演說家訓。
」 我好奇,「你們在說誰呀?」 她們兩人笑作一團,「忽必烈汗。
」 「什麼?」我也笑出來,「成吉斯汗的兒子呀?」 「我說的是我們的大表哥,」貝貝說:「三十多歲,尚未成親,一付老處男脾氣, 去年自美國搬到我們這邊來,霸占了大屋,作福作威,唷,拿住了一班弟妹就開始軍 訓,可怕得很呢,今年暑假,大家都不想回維多利亞了。
」 我笑起來,「幹嗎叫他忽必烈汗呢?」 「他長得像呀。
」貝蒂說。
我說:「誰見過忽必烈?」推了貝蒂一下。
「武俠小說中有插圖的好不好?姜黃臉皮,闆着面孔、頭發疏疏朗朗,」貝蒂用 兩隻手指放在上唇,「稀落的兩撇胡髭,戴頂皮帽子,厚厚的皮大衣,終年不露一絲 笑──你見到就知道他實在是像。
」 我搖頭笑,「這幺說來,他是你們的大哥哥了?」 貝貝說:「他就是這麼稱呼他自己:大哥哥教你們,小會有錯,大哥哥總是為你 們好。
大哥哥說:早睡早起身體好。
」她學着男人的聲音,自己先笑歪了。
我問:「那麼不到維多利亞,到哪兒去呢?」 貝蒂說:「本來可以回香港,但是飛機票費用早已花得光光,除非遊泳過太平洋, 否則宿舍一關門,隻好去對着忽必烈汗。
」 我忍不住笑。
貝貝問.「其它的人回不回去?」 貝蒂答:「大家還不是同一命運。
」 我笑倒在床上。
貝貝、貝蒂一起埋怨:「琪琪沒有同情心。
」 暑假到了,我們一起回維多利亞。
維多利亞是一個景色明媚,非常有英國風味的城市,大屋就在玫瑰園附近,有八 間房間,忽必烈汗占了其中兩間,我們這十一個大孩子就隻好擠一擠。
到的時候是中午,貝貝說忽必烈汗上班去了,我們大可放盡聲浪。
我收拾衣服,等待他們兄弟姊妹陸續來到,計劃耍樂的節目,經過書房,忍不住 輕輕推開張望。
書房很大,窗子一格格,窗外有濃蔭,書桌上堆滿圖則,畫紙,各式的筆,地毯 上躺着一隻小貓,見到我伸個懶腰,「咪嗚」一聲。
我抱起它。
輕輕問:「你是蒙古人的貓嗎?老蒙對你好不好?」 它說:「咪嗚咪嗚。
」 我問:「蒙古人喂你吃什麼?」 它在我手上擦擦頭。
我将它放回地毯上。
貝貝走過,「噓,琪琪!」她把我拉出書房,「你幹嗎?」她急出一頭汗,「你 敢到忽必烈的房去?當心他罵你。
」 「他真那麼厲害?你們這麼怕他?」我不以為然。
「唉,誰怕他啊,」貝貝作個數鈔票狀,「怕經濟封鎖是真,他是咱們家長的眼 線,一打小報告,咱們倒黴,小剛與金發女在一起走,給他去告狀,馬上回家告威, 嘿,多厲害!」 「真是個小人。
」我說。
「說對了。
」貝貝拍手。
我說:「我不信他自己沒行差踏錯過。
」 「他呀!」貝貝以手覆額,「他生活像個和尚,天天晚上十點半上床,在外國生 活十年,還沒有女朋友,從來不把女人往家中帶。
」 貝蒂探頭過來說:「不正常,若不是性無能,就是斷袖癖。
」
她們老說佩服我一個人遠隔重洋的來求學。
貝貝數着手指派道:「二伯伯的羅拔、拉利與咪咪,小叔的蓮莉蓮蒂、姨媽的孟 甘穆利,姑姑的大琴小瑟與小剛,連我們兩人,一共有十個人在加拿大。
」 貝蒂吐吐舌頭,「你數漏了一個人,當心他不饒你。
」 貝貝嘻嘻笑,「他對我還好,對你就不怎麼樣。
」 貝蒂也笑,「胡說,他根本分不清誰是誰,見到我們一視同仁,暴喝一聲,開始 演說家訓。
」 我好奇,「你們在說誰呀?」 她們兩人笑作一團,「忽必烈汗。
」 「什麼?」我也笑出來,「成吉斯汗的兒子呀?」 「我說的是我們的大表哥,」貝貝說:「三十多歲,尚未成親,一付老處男脾氣, 去年自美國搬到我們這邊來,霸占了大屋,作福作威,唷,拿住了一班弟妹就開始軍 訓,可怕得很呢,今年暑假,大家都不想回維多利亞了。
」 我笑起來,「幹嗎叫他忽必烈汗呢?」 「他長得像呀。
」貝蒂說。
我說:「誰見過忽必烈?」推了貝蒂一下。
「武俠小說中有插圖的好不好?姜黃臉皮,闆着面孔、頭發疏疏朗朗,」貝蒂用 兩隻手指放在上唇,「稀落的兩撇胡髭,戴頂皮帽子,厚厚的皮大衣,終年不露一絲 笑──你見到就知道他實在是像。
」 我搖頭笑,「這幺說來,他是你們的大哥哥了?」 貝貝說:「他就是這麼稱呼他自己:大哥哥教你們,小會有錯,大哥哥總是為你 們好。
大哥哥說:早睡早起身體好。
」她學着男人的聲音,自己先笑歪了。
我問:「那麼不到維多利亞,到哪兒去呢?」 貝蒂說:「本來可以回香港,但是飛機票費用早已花得光光,除非遊泳過太平洋, 否則宿舍一關門,隻好去對着忽必烈汗。
」 我忍不住笑。
貝貝問.「其它的人回不回去?」 貝蒂答:「大家還不是同一命運。
」 我笑倒在床上。
貝貝、貝蒂一起埋怨:「琪琪沒有同情心。
」 暑假到了,我們一起回維多利亞。
維多利亞是一個景色明媚,非常有英國風味的城市,大屋就在玫瑰園附近,有八 間房間,忽必烈汗占了其中兩間,我們這十一個大孩子就隻好擠一擠。
到的時候是中午,貝貝說忽必烈汗上班去了,我們大可放盡聲浪。
我收拾衣服,等待他們兄弟姊妹陸續來到,計劃耍樂的節目,經過書房,忍不住 輕輕推開張望。
書房很大,窗子一格格,窗外有濃蔭,書桌上堆滿圖則,畫紙,各式的筆,地毯 上躺着一隻小貓,見到我伸個懶腰,「咪嗚」一聲。
我抱起它。
輕輕問:「你是蒙古人的貓嗎?老蒙對你好不好?」 它說:「咪嗚咪嗚。
」 我問:「蒙古人喂你吃什麼?」 它在我手上擦擦頭。
我将它放回地毯上。
貝貝走過,「噓,琪琪!」她把我拉出書房,「你幹嗎?」她急出一頭汗,「你 敢到忽必烈的房去?當心他罵你。
」 「他真那麼厲害?你們這麼怕他?」我不以為然。
「唉,誰怕他啊,」貝貝作個數鈔票狀,「怕經濟封鎖是真,他是咱們家長的眼 線,一打小報告,咱們倒黴,小剛與金發女在一起走,給他去告狀,馬上回家告威, 嘿,多厲害!」 「真是個小人。
」我說。
「說對了。
」貝貝拍手。
我說:「我不信他自己沒行差踏錯過。
」 「他呀!」貝貝以手覆額,「他生活像個和尚,天天晚上十點半上床,在外國生 活十年,還沒有女朋友,從來不把女人往家中帶。
」 貝蒂探頭過來說:「不正常,若不是性無能,就是斷袖癖。
」