第十五章
關燈
小
中
大
他說,他們剛才參加了一場擾亂性襲擊,收獲不大。
前面是一場長期戰争。
“諾思安普敦号”要着手改進它的戰備狀态。
解散。
當天,一天到晚,直到午夜過後,各部門的頭頭都被叫到艦長室,他不用草稿,随口講着,列舉了種種弱點,并下令采取補救辦法。
“諾思安普敦号”這次表現不好,倒沒叫帕格。
亨利感到多大意外。
他就任艦長的頭一個月裡,在艦上摸情況的時候,一直睜開眼睛多看看,豎起耳朵多聽聽,盡量少開口說話。
艦上的新兵和應征入伍的人太多了;有經驗的老手,無論官也好,兵也好,都寥寥無幾。
艦上的日常工作進行得很好,打掃擦洗工作也還過得去,可是一切都松松垮垮,墨守成規,得過且過,隐隐有些老百姓辦事的味道。
話又說回來,這些戰士在帕格看來還是不錯的,他一直在等待這麼一個決定性時刻來闡明自己的意圖。
他态度嚴厲,批評得一針見血,包括副艦長在内的全體軍官都大吃一驚,因為這麼些年來他都在岸上工作,不接觸實際情況,大家還一直把他當成是個性情溫和的人呢。
這些會議一連開了足足十四個小時。
阿裡蒙一直在煮咖啡,煮了一壺又一壺,把煮好的咖啡端上來,還為他們做牛肉餅當飯菜,格裡格和艦長就邊吃邊談。
格裡格在他的“要事”筆記本裡記下了幾百條意見,喝下了十幾杯咖啡提精神,這時看上去快支持不住了,帕格才作罷。
他說:“準備發一份電報給太平洋艦隊巡洋艦司令,要求在我們回到基地時調撥一艘帶靶的拖船。
” “長官,這麼辦可不行。
咱們眼前不能用無線電發報,”格裡格緊張不安地說。
“我知道。
派架偵察機帶信去。
” 海爾賽的特混艦隊返航了,長長一列灰色的軍艦戰旗飄揚,駛進珍珠港時受到了狂熱的歡迎:号聲頻傳,汽笛齊鳴,鐘聲不絕,歡聲雷動,港内每艘船上都是彩旗飛舞。
對新聞記者和電台的時事評論員來說,這次出擊倒是一大興奮劑。
他們為海爾賽海軍中将對馬紹爾群島和吉爾伯特群島的進攻而歡呼,譽之為美國在太平洋上重振舊威,扭轉了時代的潮流。
證明了自由政體具有驚人的恢複力等等,不一而足。
偵聽到的戰報譯文給維克多。
亨利提供了不同的情況。
原來空襲誇賈林島竟隻炸毀了幾架飛機,可能還炸沉了兩三艘小船。
“約克敦号”的協同空襲在吉爾伯特群島隻取得了小小的戰果。
海面艦隻的炮擊也毫無建樹。
“諾思安普敦号”一停泊好艦長就把軍官召到軍官室去。
他們剛才全到甲闆上去湊了熱鬧,歡慶勝利,所以看上去都精神飽滿,興高采烈。
他說:“有一件事咱們心裡得明白。
外面那樣大吹大擂的目的無非是要鼓舞一下民心。
這次襲擊搞得不行,裕仁才不會睡不着覺呢。
至于”諾思安普敦号“打得怎麼樣,還是少說為妙。
咱們明兒黎明出動去舉行打靶演習。
” 他花了不少勁兒才搞來了靶船。
太平洋艦隊巡洋艦司令在傳令公函上召他前去述職,要他解釋為什麼經過這番艱苦的作戰巡航,還不讓全艦人員自由活動。
他上岸去,魯莽地當面同參謀長——他過去的一個同班同學——頂撞。
他說:“諾思安普敦号”二定得在戰争中經經風浪。
等到這艘巡洋艦經過四十八小時的艱苦操練返航以後,老婆、女朋友、酒吧間、床鋪都跑不了。
參謀長聽了,才答應給他拖靶。
回到艦上,他看到書桌上堆着一疊私人信件:兩封是羅達寫來的;一封厚信是梅德琳寫來的;一封是他父親寫來的,老人家八十一歲了,可難得寫信;一封是他哥哥寫來的,他哥哥是西雅圖一個經營不含酒精飲料的商人;還有一封是參議員拉古秋寫來的。
他在裡艙扶手椅上坐下來,先拆開這末一封信。
看到娜塔麗在錫耶納跟一批新聞記者一起遭到扣留的消息,他深為不安,雖然同時附來的國務院的信件說她有希望回國,多少叫他放下心來。
這總比不知道她的下落來得強;至少他希望拜倫也會這樣對待這個消息。
羅達在聖誕節寫的那封長信口氣婉轉溫順——“等你從前方回來。
我會象一個海軍人員的好妻子那樣,在狐狸廳路的宅子裡等着你,穿着我最漂亮的衣裳,準備好滿滿一壺馬提尼酒……我從來沒那樣敬你、愛你……”另一封是短劄,仿佛根本沒出過什麼差池,隻是閑聊什麼大除夕下過一場大雪啦,什麼在陸海軍俱樂部吃飯啦。
梅德琳的厚信原來是騙騙人的,信隻有一張黃色信箋,用打字機每隔兩行打的,還附了一份戲劇報上的一頁,折好了放在信封裡。
梅德琳滔滔不絕地說她最恨這樣宣揚得大家都知道,真想不到這種混帳事怎會登上報的,可偏偏登出來了。
……如果您看見拜倫和華倫,代為問好。
告訴他們我
前面是一場長期戰争。
“諾思安普敦号”要着手改進它的戰備狀态。
解散。
當天,一天到晚,直到午夜過後,各部門的頭頭都被叫到艦長室,他不用草稿,随口講着,列舉了種種弱點,并下令采取補救辦法。
“諾思安普敦号”這次表現不好,倒沒叫帕格。
亨利感到多大意外。
他就任艦長的頭一個月裡,在艦上摸情況的時候,一直睜開眼睛多看看,豎起耳朵多聽聽,盡量少開口說話。
艦上的新兵和應征入伍的人太多了;有經驗的老手,無論官也好,兵也好,都寥寥無幾。
艦上的日常工作進行得很好,打掃擦洗工作也還過得去,可是一切都松松垮垮,墨守成規,得過且過,隐隐有些老百姓辦事的味道。
話又說回來,這些戰士在帕格看來還是不錯的,他一直在等待這麼一個決定性時刻來闡明自己的意圖。
他态度嚴厲,批評得一針見血,包括副艦長在内的全體軍官都大吃一驚,因為這麼些年來他都在岸上工作,不接觸實際情況,大家還一直把他當成是個性情溫和的人呢。
這些會議一連開了足足十四個小時。
阿裡蒙一直在煮咖啡,煮了一壺又一壺,把煮好的咖啡端上來,還為他們做牛肉餅當飯菜,格裡格和艦長就邊吃邊談。
格裡格在他的“要事”筆記本裡記下了幾百條意見,喝下了十幾杯咖啡提精神,這時看上去快支持不住了,帕格才作罷。
他說:“準備發一份電報給太平洋艦隊巡洋艦司令,要求在我們回到基地時調撥一艘帶靶的拖船。
” “長官,這麼辦可不行。
咱們眼前不能用無線電發報,”格裡格緊張不安地說。
“我知道。
派架偵察機帶信去。
” 海爾賽的特混艦隊返航了,長長一列灰色的軍艦戰旗飄揚,駛進珍珠港時受到了狂熱的歡迎:号聲頻傳,汽笛齊鳴,鐘聲不絕,歡聲雷動,港内每艘船上都是彩旗飛舞。
對新聞記者和電台的時事評論員來說,這次出擊倒是一大興奮劑。
他們為海爾賽海軍中将對馬紹爾群島和吉爾伯特群島的進攻而歡呼,譽之為美國在太平洋上重振舊威,扭轉了時代的潮流。
證明了自由政體具有驚人的恢複力等等,不一而足。
偵聽到的戰報譯文給維克多。
亨利提供了不同的情況。
原來空襲誇賈林島竟隻炸毀了幾架飛機,可能還炸沉了兩三艘小船。
“約克敦号”的協同空襲在吉爾伯特群島隻取得了小小的戰果。
海面艦隻的炮擊也毫無建樹。
“諾思安普敦号”一停泊好艦長就把軍官召到軍官室去。
他們剛才全到甲闆上去湊了熱鬧,歡慶勝利,所以看上去都精神飽滿,興高采烈。
他說:“有一件事咱們心裡得明白。
外面那樣大吹大擂的目的無非是要鼓舞一下民心。
這次襲擊搞得不行,裕仁才不會睡不着覺呢。
至于”諾思安普敦号“打得怎麼樣,還是少說為妙。
咱們明兒黎明出動去舉行打靶演習。
” 他花了不少勁兒才搞來了靶船。
太平洋艦隊巡洋艦司令在傳令公函上召他前去述職,要他解釋為什麼經過這番艱苦的作戰巡航,還不讓全艦人員自由活動。
他上岸去,魯莽地當面同參謀長——他過去的一個同班同學——頂撞。
他說:“諾思安普敦号”二定得在戰争中經經風浪。
等到這艘巡洋艦經過四十八小時的艱苦操練返航以後,老婆、女朋友、酒吧間、床鋪都跑不了。
參謀長聽了,才答應給他拖靶。
回到艦上,他看到書桌上堆着一疊私人信件:兩封是羅達寫來的;一封厚信是梅德琳寫來的;一封是他父親寫來的,老人家八十一歲了,可難得寫信;一封是他哥哥寫來的,他哥哥是西雅圖一個經營不含酒精飲料的商人;還有一封是參議員拉古秋寫來的。
他在裡艙扶手椅上坐下來,先拆開這末一封信。
看到娜塔麗在錫耶納跟一批新聞記者一起遭到扣留的消息,他深為不安,雖然同時附來的國務院的信件說她有希望回國,多少叫他放下心來。
這總比不知道她的下落來得強;至少他希望拜倫也會這樣對待這個消息。
羅達在聖誕節寫的那封長信口氣婉轉溫順——“等你從前方回來。
我會象一個海軍人員的好妻子那樣,在狐狸廳路的宅子裡等着你,穿着我最漂亮的衣裳,準備好滿滿一壺馬提尼酒……我從來沒那樣敬你、愛你……”另一封是短劄,仿佛根本沒出過什麼差池,隻是閑聊什麼大除夕下過一場大雪啦,什麼在陸海軍俱樂部吃飯啦。
梅德琳的厚信原來是騙騙人的,信隻有一張黃色信箋,用打字機每隔兩行打的,還附了一份戲劇報上的一頁,折好了放在信封裡。
梅德琳滔滔不絕地說她最恨這樣宣揚得大家都知道,真想不到這種混帳事怎會登上報的,可偏偏登出來了。
……如果您看見拜倫和華倫,代為問好。
告訴他們我