第九章 鴿群中的貓

關燈
西,就會被我們發現,引起注意,而且我認為還會引起人們紛紛議論。

    不過,凱爾西警督,你盡管請便,在這一方面,你們愛怎麼辦就怎麼辦好了。

    我看到你們的人今天在搜查校園。

    ” 警督點點頭說:“對。

    ”接着他說: “我還想同其餘的教師見面談談。

    他們之中也許有人聽到斯普林傑小姐說過某些話,從而能給我們一些線索。

    或者看到過她在行動舉止上有什麼反常之處。

    ”他停頓了一下,然後繼續說:“也可能要找學生談談。

    ” 布爾斯特羅德小姐說:“我本就打算在今天晚禱以後對學生簡短地講一次活。

    我将向他們提出,如果他們有人知道任何與斯普林傑之死有關的事,那麼他們就該來告訴我。

    ” “這個主意很好。

    ”警察局長說。

     “但是你必須記住這一點,”布爾斯特羅德小姐說,“學生中會有人為了顯示自己了不起,把枝節小事着意誇大,甚至編造一通。

    女學生能做出非常古怪的事來;不過,對這種愛出風頭的情況,我想你已經習以為常了。

    ” “這種情況我遇見過。

    ”凱爾西警督說,“好,請給我一張你們這兒的教職員的名單,還有工友的名單。

    ” 3 “體育館裡的衣櫃我已全部仔細查看過了,警督。

    ” “而你什麼也沒發現。

    ”凱爾西說。

     “是的,警督,沒有發現重要的東西。

    有的衣櫃裡有好笑的東西,可是沒有同我們這一行有關的東西。

    ” “衣櫃都沒有鎖上,是不是?” “是的,警督,都沒鎖上。

    衣櫃是可以鎖上的。

    裡面有鑰匙,但沒有一個是鎖上的。

    ” 凱爾西思量着環顧了一下周圍光潔的地闆。

    網球拍和拉克羅斯球棍已經放回到架子上去了。

     “好吧。

    ”他說,“我現在要到學校裡去同教師談~下。

    ” “你不認為這是學校内部的人幹的嗎,警督?” “可能是的。

    ”凱爾西說,“除了那兩位教師,查德威克和約翰遜,還有那個耳痛的孩子吉恩,沒有人能證明自己不在犯罪現場。

    按常理說,當時所有其他的人都在睡夢中,可是沒有人能保證這一點。

    學生都各人有自己的房間,教師當然也是這樣。

    她們之中任何人,包括布爾斯特羅德小姐,都可能出來在這兒碰上斯普林傑小姐,或者尾随着她到這兒來。

     然後,在殺掉她之後,誰都能穿過那片叢林,由邊門悄悄地躲回房子裡去,而等到有人報警,此人早已回到床上睡停當了。

    令人感到棘手的是殺人的動機。

    ”他接着說,“晤,難的是動機。

    除非有人在這兒進行活動而我們卻對之一無所知,否則似乎不存在動機問題。

    ” 他出了體育館緩步向大樓走去。

    雖然已經過了下班時間了,花匠老布裡格斯卻要在花壇裡繼續幹一會兒,看到警督走過,他站起身來。

     “這麼晚了你還在幹哪。

    ”凱爾西微笑着說。

     “啊,”布裡格斯說,“年輕人對園藝一竊不通。

    八點上班,五點收工——他們認為這就是園藝。

    你得看看天氣嘛,有時候你可以幹脆呆在屋裡不到花園裡來,而有時候你可以從早上七點鐘一直幹到晚上八點鐘。

    就是說,如果你喜愛這地方并且看着它感到自豪的話。

    ” “你應該為這座花園感到自豪。

    ”凱爾西說,“我從沒見過有養護得這麼好的花園。

    ” “說得對,是這樣。

    ”布裡格斯說,“但是
0.070930s