二十、在哪裡
關燈
小
中
大
拉塔普說過一席話後,便走到年輕人跟前。
阿拉塔普把他留到最後,是因為他是這幫人中最聰敏的一個。
不過,他還年輕,年輕人往往不會構成危險,他們缺乏耐心。
拜倫首先開了腔:“你是怎麼跟蹤我們的?是他為你們效勞嗎?” “林根星君主嗎?不,這次不是他。
我相信,這個可憐的家夥是想要腳踩兩隻船,可是功夫不到家,所以象往常一樣,得逞于一時,失敗于最終。
” 欣裡克懷着一種與他身分不相稱的稚氣,迫不及待地插嘴說:“泰倫人發明了一種東西能通過超太空跟蹤飛船呢。
” 阿拉塔普猛地回轉身。
“假如閣下能夠克制一下自己,不來打斷我們的談話,我将表示感謝。
”于是,欣裡克縮了回去。
其實,這并沒什麼關系。
因為從今以後,這四個人當中沒有一個是危險人物了。
但是,他不想解除年輕人心中的任何疑團,是的,一點也不。
拜倫說:“那麼,好吧,你聽着,我們誰也不要說假話,否則,我們什麼也談不成。
你把我們留下絕對不會是因為你喜歡我們。
那為什麼不把我們和其它人一起押回泰倫星呢?因為你并不知道該怎麼殺死我們。
我們當中有兩個是欣裡亞德人,我本人是懷德莫斯人。
裡采特是林根星艦隊的著名軍官。
你手裡的第五位,是你們自己的寶貝懦夫和叛徒,同時,他還是林根星的君主。
你不能加害于我們當中的任何一個,否則,你就會從泰倫星到星雲本身最偏遠的區域,臭名遠揚于各星雲王國,你不得不和我們達成協議,因為,除此而外,你沒有别的辦法。
” 阿拉塔普說:“你這話沒全說錯。
還是由我來把事情經過告訴你吧。
不管用的什麼辦法,反正我們跟蹤着你們。
我認為,你們不必介意羅地亞星總督那種過于豐富的想象力。
你們雖然在三顆恒星附近作了短暫停留,然而并沒有登上任何一顆行星。
你來到第四顆恒星附近,并且發現一顆可以登上去的行星。
我們和你們一起登上了這顆行星,監視着你們的行動,等待着合适的時機。
我們認為或許有什麼東西需要等待一下,現在看來,我們沒錯。
你同林根星君主發生争吵,你們兩人說的話都通過無線電裝置向無窮遠的地方播送了出去。
我知道,這按你的意圖作出的安排,不過,這也符合我們的意圖。
我們也因此得以進行監聽。
“林根星君主說,星雲内部的行星要去的隻剩最後一個,而那個行星必定是造反星球。
你看,這很有意思。
造反星球。
你要知道,我的好奇心從此油然而起。
那第五顆恒星和最後一顆行星在哪裡呢?” 他好一會兒也沒再往下說。
他坐下來,心平氣和地注視他們——先看看這個,又看看那個。
拜倫說:“不存在什麼造反星球。
” “那麼說,你們找的是不存在的東西?” “是的,我們找的東西并不存在。
” “你們變得越來越可笑了。
” 拜倫厭煩地聳聳肩膀。
“要是你還指望得到進一步的回答,那你自己才是可笑的。
” 阿拉塔普說:“我們注意到,這個造反星球必定是那個到處伸手的陰謀集團的者巢。
正因為要找到它,我才讓你們活着。
你們将各得其所。
小姐,我可以免除您的婚嫁。
吉爾布雷特老爺,我們可以為您建一個實驗室,您在那裡可以不受幹擾專心緻志工作。
是啊,我們比諸位想象中更了解大家。
”(阿拉塔普趕忙轉過身去。
吉爾布雷特那家夥的臉正在抽搐。
也許他會痛哭流涕,那該多沒趣。
)“裡采特上校,您可以免受軍事審判的羞辱,以及随之而來的必定無疑的判刑,也免得受到人身侮辱,名譽掃地。
您,拜倫·法裡爾可以重新當懷德莫斯的牧場主。
在您的案子裡,我們甚至還可以為您的父親翻案。
” “還能使他複活?” “能恢複他的名譽。
” “他的名譽,”拜倫說:“正是存在于導緻他被定罪和處死的那些行動之中,這是你們的力量所無法加以褒貶的。
” 阿拉塔普說:“你們四個人當中有一個會告訴我,到哪兒去找你們要找的那個星球。
你們當中有一個人會當識時務者,他會得到我所承諾的任何東西,不管是哪一樣。
其餘的人或
阿拉塔普把他留到最後,是因為他是這幫人中最聰敏的一個。
不過,他還年輕,年輕人往往不會構成危險,他們缺乏耐心。
拜倫首先開了腔:“你是怎麼跟蹤我們的?是他為你們效勞嗎?” “林根星君主嗎?不,這次不是他。
我相信,這個可憐的家夥是想要腳踩兩隻船,可是功夫不到家,所以象往常一樣,得逞于一時,失敗于最終。
” 欣裡克懷着一種與他身分不相稱的稚氣,迫不及待地插嘴說:“泰倫人發明了一種東西能通過超太空跟蹤飛船呢。
” 阿拉塔普猛地回轉身。
“假如閣下能夠克制一下自己,不來打斷我們的談話,我将表示感謝。
”于是,欣裡克縮了回去。
其實,這并沒什麼關系。
因為從今以後,這四個人當中沒有一個是危險人物了。
但是,他不想解除年輕人心中的任何疑團,是的,一點也不。
拜倫說:“那麼,好吧,你聽着,我們誰也不要說假話,否則,我們什麼也談不成。
你把我們留下絕對不會是因為你喜歡我們。
那為什麼不把我們和其它人一起押回泰倫星呢?因為你并不知道該怎麼殺死我們。
我們當中有兩個是欣裡亞德人,我本人是懷德莫斯人。
裡采特是林根星艦隊的著名軍官。
你手裡的第五位,是你們自己的寶貝懦夫和叛徒,同時,他還是林根星的君主。
你不能加害于我們當中的任何一個,否則,你就會從泰倫星到星雲本身最偏遠的區域,臭名遠揚于各星雲王國,你不得不和我們達成協議,因為,除此而外,你沒有别的辦法。
” 阿拉塔普說:“你這話沒全說錯。
還是由我來把事情經過告訴你吧。
不管用的什麼辦法,反正我們跟蹤着你們。
我認為,你們不必介意羅地亞星總督那種過于豐富的想象力。
你們雖然在三顆恒星附近作了短暫停留,然而并沒有登上任何一顆行星。
你來到第四顆恒星附近,并且發現一顆可以登上去的行星。
我們和你們一起登上了這顆行星,監視着你們的行動,等待着合适的時機。
我們認為或許有什麼東西需要等待一下,現在看來,我們沒錯。
你同林根星君主發生争吵,你們兩人說的話都通過無線電裝置向無窮遠的地方播送了出去。
我知道,這按你的意圖作出的安排,不過,這也符合我們的意圖。
我們也因此得以進行監聽。
“林根星君主說,星雲内部的行星要去的隻剩最後一個,而那個行星必定是造反星球。
你看,這很有意思。
造反星球。
你要知道,我的好奇心從此油然而起。
那第五顆恒星和最後一顆行星在哪裡呢?” 他好一會兒也沒再往下說。
他坐下來,心平氣和地注視他們——先看看這個,又看看那個。
拜倫說:“不存在什麼造反星球。
” “那麼說,你們找的是不存在的東西?” “是的,我們找的東西并不存在。
” “你們變得越來越可笑了。
” 拜倫厭煩地聳聳肩膀。
“要是你還指望得到進一步的回答,那你自己才是可笑的。
” 阿拉塔普說:“我們注意到,這個造反星球必定是那個到處伸手的陰謀集團的者巢。
正因為要找到它,我才讓你們活着。
你們将各得其所。
小姐,我可以免除您的婚嫁。
吉爾布雷特老爺,我們可以為您建一個實驗室,您在那裡可以不受幹擾專心緻志工作。
是啊,我們比諸位想象中更了解大家。
”(阿拉塔普趕忙轉過身去。
吉爾布雷特那家夥的臉正在抽搐。
也許他會痛哭流涕,那該多沒趣。
)“裡采特上校,您可以免受軍事審判的羞辱,以及随之而來的必定無疑的判刑,也免得受到人身侮辱,名譽掃地。
您,拜倫·法裡爾可以重新當懷德莫斯的牧場主。
在您的案子裡,我們甚至還可以為您的父親翻案。
” “還能使他複活?” “能恢複他的名譽。
” “他的名譽,”拜倫說:“正是存在于導緻他被定罪和處死的那些行動之中,這是你們的力量所無法加以褒貶的。
” 阿拉塔普說:“你們四個人當中有一個會告訴我,到哪兒去找你們要找的那個星球。
你們當中有一個人會當識時務者,他會得到我所承諾的任何東西,不管是哪一樣。
其餘的人或