第十一章
關燈
小
中
大
礁的根部,他們見那兒和他們離開時一樣荒無人迹。
出于謹慎,他們在那兒又采集了些蛋和貝殼類動物,預料在島的北部缺乏這些粗劣的資源。
然後,沿着被最近一次潮水沖上來的海藻的邊緣,他們向上走着并用目光察看着海岸的這一部分的所有地方。
什麼也沒有!還是什麼也沒有! 顯然,我們得承認,如果說厄運把“夢幻号”上的這兩名幸存者變成了魯濱遜,它對他們可比對他們的前輩們顯得嚴峻得多!對後者來說,失事的船上還留有一些東西。
他們從船上取回了一堆生活必需品後,可以利用這些殘剩物。
諸如,可以吃一段時間的糧食,一些工具,一些武器,總之,用這些東西可以滿足生活最基本的需求。
但在這裡,這些東西根本不存在!在那個漆黑的深夜,那艘船在大海深處消失了,連最細微的殘剩物都未留在暗礁上!他們什麼也未能救出來,即使便是一根火柴——而且事實上,缺少的尤其是這根火柴。
我能想象,一些善良的人,舒适地坐定在他們的房間裡,面對着一個燃燒着炭和木柴的令人滿意的壁爐,會很自然地對您說: “再也沒有比生火更容易的了!有一千種辦法去取火!一些碎石!……一點幹燥的青苔!……一點燒焦的布塊……這布塊,怎樣燒着它?……然後,用一把刀的刀身當火刀……或隻用兩塊木頭激烈摩擦,以波利尼西亞的方式!……” 那麼,您試試吧! 這正是戈弗雷邊走邊進行的思考,而且他理所當然地最為這事擔心。
可能,當他在裝着焦炭的爐條前撥着火,讀着那些旅行故事時,他也會像那些善良的人們那樣想的!然而,在嘗試中,他會改變意見,而且他不無擔憂地看到他打不出火,這任何東西都無法取代的必不可少的要素。
他因而邊走邊沉思着,塔特萊跟在他後面,一門心思地吆喝着那些閹公羊、刺豚鼠、山羊和家禽們歸隊。
突然,他的目光被一串小果子的鮮豔色彩吸引住了,這種小果子挂在成百成百地散布在沙丘腳下的某種小灌木的樹枝上。
他立刻認出在這些“芒紮尼拉”①中有一些是加利福尼亞的某些地方的印第安人食用的。
①西班牙的一種葡萄酒。
“終于!”他叫道,“我們這蛋和貝殼類動物的夥食可以稍作改變了!” “什麼!這可以食用?”塔特萊說,根據他的習慣,他又開始噘嘴了。
“您瞧
出于謹慎,他們在那兒又采集了些蛋和貝殼類動物,預料在島的北部缺乏這些粗劣的資源。
然後,沿着被最近一次潮水沖上來的海藻的邊緣,他們向上走着并用目光察看着海岸的這一部分的所有地方。
什麼也沒有!還是什麼也沒有! 顯然,我們得承認,如果說厄運把“夢幻号”上的這兩名幸存者變成了魯濱遜,它對他們可比對他們的前輩們顯得嚴峻得多!對後者來說,失事的船上還留有一些東西。
他們從船上取回了一堆生活必需品後,可以利用這些殘剩物。
諸如,可以吃一段時間的糧食,一些工具,一些武器,總之,用這些東西可以滿足生活最基本的需求。
但在這裡,這些東西根本不存在!在那個漆黑的深夜,那艘船在大海深處消失了,連最細微的殘剩物都未留在暗礁上!他們什麼也未能救出來,即使便是一根火柴——而且事實上,缺少的尤其是這根火柴。
我能想象,一些善良的人,舒适地坐定在他們的房間裡,面對着一個燃燒着炭和木柴的令人滿意的壁爐,會很自然地對您說: “再也沒有比生火更容易的了!有一千種辦法去取火!一些碎石!……一點幹燥的青苔!……一點燒焦的布塊……這布塊,怎樣燒着它?……然後,用一把刀的刀身當火刀……或隻用兩塊木頭激烈摩擦,以波利尼西亞的方式!……” 那麼,您試試吧! 這正是戈弗雷邊走邊進行的思考,而且他理所當然地最為這事擔心。
可能,當他在裝着焦炭的爐條前撥着火,讀着那些旅行故事時,他也會像那些善良的人們那樣想的!然而,在嘗試中,他會改變意見,而且他不無擔憂地看到他打不出火,這任何東西都無法取代的必不可少的要素。
他因而邊走邊沉思着,塔特萊跟在他後面,一門心思地吆喝着那些閹公羊、刺豚鼠、山羊和家禽們歸隊。
突然,他的目光被一串小果子的鮮豔色彩吸引住了,這種小果子挂在成百成百地散布在沙丘腳下的某種小灌木的樹枝上。
他立刻認出在這些“芒紮尼拉”①中有一些是加利福尼亞的某些地方的印第安人食用的。
①西班牙的一種葡萄酒。
“終于!”他叫道,“我們這蛋和貝殼類動物的夥食可以稍作改變了!” “什麼!這可以食用?”塔特萊說,根據他的習慣,他又開始噘嘴了。
“您瞧