第32章
關燈
小
中
大
必要的關注,免得押送她登上平台的士兵注意到自己。
牧師紀堯姆·埃拉爾開始講話。
加布裡埃爾忽略了他的布道,他仔細查看人群,尋找可能的逃生路線,如果他能設法跳上平台,然後—— 做什麼?他隻有一個人,他甚至都不是一個受過完整訓練的刺客。
他不可能指望自己能帶着一個饑腸辘辘憔悴不堪的年輕女人,擺脫幾百名武裝士兵逃出城市,更不要說她手腕和腳踝上還拴着鎖鍊。
牧師指責了查理王,他又稱呼貞德是一個“怪物”、一個“女巫”、“異端”和“迷信者”。
直到現在,加布裡埃爾都難以相信這種事真的會發生在貞德身上。
他注意到她答話時臉上不再放射出光芒,當埃拉爾告訴貞德她需要将她的所有言行都提交給教會的時候,她說:“我請求上帝和我們的聖父教宗裁決。
” “我們不可能這麼老遠跑去找教宗大人。
”埃拉爾答道。
他揮手讓一個年輕的教士——讓·馬西厄——走上前來。
這個年輕人看起來對自己正在做的事情感覺很不舒服,他遞給貞德一張羊皮紙。
加布裡埃爾并不清楚那是什麼東西,但西蒙知道。
這是一份文書,為以後附屬到單獨的法律文件裡準備的。
在現在的情況下,這份文書是一封公開棄絕書——在這份聲明中貞德發誓絕不再剪短她的頭發,不再穿男人的衣服,不再拿起武器。
而作為發誓放棄這些“異端行為”的回報,他們終于決定将她交給教會拘留,不會再被送回世俗司法機構。
西蒙還知道,這一小片羊皮紙并不是附屬在此事最終文檔裡的那份文書。
那份文書的長度差不多是現在這份的五倍。
事後有人煞費苦心地将貞德的簽名署在了一份完全不同的聲明上面。
貞德打量着這份文書說道:“我希望書記員能把這份文件讀給我聽,告訴我它究竟寫了些什麼,還有我是否應該簽字。
” 埃拉爾顯然已經受夠了。
“現在就簽!”他咆哮道,“不然就燒死你!” 加布裡埃爾感覺自己的内髒仿佛揪成了一團。
西蒙的心髒在胸膛裡怦怦亂跳起來。
馬西厄似乎做了一個決定,他開始向貞德大聲宣讀文書。
他這麼做的時候,觀衆和站在平台上的人都開始竊竊私語起來。
加布裡埃爾清楚地聽到科雄的聲音對倒黴的馬西厄說:“你會付出代價的。
” 這個年輕人并沒有動搖。
“如果你簽字,”馬西厄說,“你會成為一位改過自新的異端。
你依然會被囚禁,但是你會被正式移交到一個有女人照料你的地方,你的生命将被赦免。
你甚至有可能被釋放,也許有一天你可以回家。
如果你拒絕——那麼你會被燒死。
” 出乎所有人的意料,貞德笑了。
她接過硬塞給她的筆,在羊皮紙上畫了一個圈,又畫上一個十字的标記。
加布裡埃爾知道她可以簽她自己的名字。
可她并沒有這樣做,而是畫了一個他以前見過的記号:圓圈裡的一個十字。
這是貞德給所有收信人的信号,表示這裡面沒有一句
牧師紀堯姆·埃拉爾開始講話。
加布裡埃爾忽略了他的布道,他仔細查看人群,尋找可能的逃生路線,如果他能設法跳上平台,然後—— 做什麼?他隻有一個人,他甚至都不是一個受過完整訓練的刺客。
他不可能指望自己能帶着一個饑腸辘辘憔悴不堪的年輕女人,擺脫幾百名武裝士兵逃出城市,更不要說她手腕和腳踝上還拴着鎖鍊。
牧師指責了查理王,他又稱呼貞德是一個“怪物”、一個“女巫”、“異端”和“迷信者”。
直到現在,加布裡埃爾都難以相信這種事真的會發生在貞德身上。
他注意到她答話時臉上不再放射出光芒,當埃拉爾告訴貞德她需要将她的所有言行都提交給教會的時候,她說:“我請求上帝和我們的聖父教宗裁決。
” “我們不可能這麼老遠跑去找教宗大人。
”埃拉爾答道。
他揮手讓一個年輕的教士——讓·馬西厄——走上前來。
這個年輕人看起來對自己正在做的事情感覺很不舒服,他遞給貞德一張羊皮紙。
加布裡埃爾并不清楚那是什麼東西,但西蒙知道。
這是一份文書,為以後附屬到單獨的法律文件裡準備的。
在現在的情況下,這份文書是一封公開棄絕書——在這份聲明中貞德發誓絕不再剪短她的頭發,不再穿男人的衣服,不再拿起武器。
而作為發誓放棄這些“異端行為”的回報,他們終于決定将她交給教會拘留,不會再被送回世俗司法機構。
西蒙還知道,這一小片羊皮紙并不是附屬在此事最終文檔裡的那份文書。
那份文書的長度差不多是現在這份的五倍。
事後有人煞費苦心地将貞德的簽名署在了一份完全不同的聲明上面。
貞德打量着這份文書說道:“我希望書記員能把這份文件讀給我聽,告訴我它究竟寫了些什麼,還有我是否應該簽字。
” 埃拉爾顯然已經受夠了。
“現在就簽!”他咆哮道,“不然就燒死你!” 加布裡埃爾感覺自己的内髒仿佛揪成了一團。
西蒙的心髒在胸膛裡怦怦亂跳起來。
馬西厄似乎做了一個決定,他開始向貞德大聲宣讀文書。
他這麼做的時候,觀衆和站在平台上的人都開始竊竊私語起來。
加布裡埃爾清楚地聽到科雄的聲音對倒黴的馬西厄說:“你會付出代價的。
” 這個年輕人并沒有動搖。
“如果你簽字,”馬西厄說,“你會成為一位改過自新的異端。
你依然會被囚禁,但是你會被正式移交到一個有女人照料你的地方,你的生命将被赦免。
你甚至有可能被釋放,也許有一天你可以回家。
如果你拒絕——那麼你會被燒死。
” 出乎所有人的意料,貞德笑了。
她接過硬塞給她的筆,在羊皮紙上畫了一個圈,又畫上一個十字的标記。
加布裡埃爾知道她可以簽她自己的名字。
可她并沒有這樣做,而是畫了一個他以前見過的記号:圓圈裡的一個十字。
這是貞德給所有收信人的信号,表示這裡面沒有一句