第六章
關燈
小
中
大
拉比亞并不在家。
我在她家門口坐着等她回來,厭惡着流逝的每一分每一秒,直到最後我終于看到了她,她挎着一籃從市場買來的水果,正在從容地慢慢往家走。
“我還在想今天會不會見到你。
”她說着從我身邊走了過去,話裡幾乎一點熱情和問候的意思都沒有。
我也沒問候就直接跟着她走了進去,我等着她脫下鬥篷,放下籃子,然後順從地等着聽她的差遣,她抱着雙臂站在那裡一直打量着我,時間長得讓我感覺很不舒服。
拉比亞比我母親年紀稍大一點,她們倆的性格也有些相似:總是喜歡直言不諱(“我很直接,這沒什麼不好的。
”每次我父親責備我母親說話太直率的時候,她總會這麼說),而且她們總是讓人感覺好像她們能夠看穿你一樣。
而此時此刻,我的感覺就是這樣。
“我看到了決心,”當這番審視結束的時候她說道,“這很好。
我們希望能在錫瓦保護人的血脈身上看到這一點。
或許你是想現在就擔起你父親的職責,對嗎?現在你父親已經離開了。
” “也許吧。
”我謹慎地說道,不知道她究竟是什麼意思。
“你覺得自己距離能夠做到這一點還有多遠?”她問道。
她微微眯起了眼睛,那表情我完全看不透。
“我已經從他身上學到了很多東西——關于求生和搏鬥的技巧。
” “求生,”她說,“你不是跟努比亞人學的嗎?” 在我還小的時候,努比亞人曾經在我們鎮子的郊外紮營。
我跟一個努比亞女孩成了朋友,她叫肯薩,雖然她年紀比我還小,卻教了我很多關于打獵和設置陷阱的技巧。
後來我才發現肯薩教我這些東西是出于我母親的授意,她認為努比亞人在這方面是最優秀的。
“是的,”我現在對拉比亞說道,“可是努比亞人離開之後,我父親就親自接手了我的訓練。
隻有他能指導我關于戰鬥和保護這方面的事情。
” “當然,”拉比亞同意道,“那麼你的訓練進展如何?” 她凝視着我,我感覺她仿佛能夠看穿我的腦袋,讀懂我的想法,因為我的訓練确實進展緩慢,出于某些原因,我父親似乎總是很不情願。
拉比亞和我母親一直在敦促他訓練我,盡管他每一次開始前都是各種各樣的“你還沒準備好呢,巴耶克”。
是的,我很清楚我的訓練要持續很多年——“這是一輩子的事,巴耶克。
”這話我同樣也聽了很多遍——但盡管如此,我還是感覺自己好像隻有六歲一樣,那時候我的訓練才剛剛開始,可現在我已經十五歲了,我的訓練卻幾乎沒有取得任何進展。
現在看來拉比亞也是同樣的想法。
“告訴我,”她說,“你是不是感覺你的訓練應該比現在更進一步?” 我低下頭,“是的。
”我承認道。
“的确,”她微笑道,“你覺得你父親為什麼沒有把所有的一切都教給你?為什麼你的訓練還遠遠沒有完成?” “我很想知道為什麼,”我對她說,“這是不是跟我與艾雅的友誼有關?” “友誼,”她咯咯笑道,“真是妙極了。
友誼?我見過你們兩個黏在一起,膩乎的跟船殼上的帽貝一樣。
跟年輕人的愛情比起來,啟蒙教育哪裡還有什麼機會呢,嗯?” 我感覺自己臉紅了,拉比亞咧嘴大笑,這讓我感覺更不自在了。
“如果他讓你覺得這跟你和艾雅的友誼有關,那麼他肯定是想掩蓋真正的原因。
我很清楚這一點。
我敢肯定有别的原因。
某些其他的因素。
告訴我,門納襲擊的那天晚上,你還記得什麼?”
我在她家門口坐着等她回來,厭惡着流逝的每一分每一秒,直到最後我終于看到了她,她挎着一籃從市場買來的水果,正在從容地慢慢往家走。
“我還在想今天會不會見到你。
”她說着從我身邊走了過去,話裡幾乎一點熱情和問候的意思都沒有。
我也沒問候就直接跟着她走了進去,我等着她脫下鬥篷,放下籃子,然後順從地等着聽她的差遣,她抱着雙臂站在那裡一直打量着我,時間長得讓我感覺很不舒服。
拉比亞比我母親年紀稍大一點,她們倆的性格也有些相似:總是喜歡直言不諱(“我很直接,這沒什麼不好的。
”每次我父親責備我母親說話太直率的時候,她總會這麼說),而且她們總是讓人感覺好像她們能夠看穿你一樣。
而此時此刻,我的感覺就是這樣。
“我看到了決心,”當這番審視結束的時候她說道,“這很好。
我們希望能在錫瓦保護人的血脈身上看到這一點。
或許你是想現在就擔起你父親的職責,對嗎?現在你父親已經離開了。
” “也許吧。
”我謹慎地說道,不知道她究竟是什麼意思。
“你覺得自己距離能夠做到這一點還有多遠?”她問道。
她微微眯起了眼睛,那表情我完全看不透。
“我已經從他身上學到了很多東西——關于求生和搏鬥的技巧。
” “求生,”她說,“你不是跟努比亞人學的嗎?” 在我還小的時候,努比亞人曾經在我們鎮子的郊外紮營。
我跟一個努比亞女孩成了朋友,她叫肯薩,雖然她年紀比我還小,卻教了我很多關于打獵和設置陷阱的技巧。
後來我才發現肯薩教我這些東西是出于我母親的授意,她認為努比亞人在這方面是最優秀的。
“是的,”我現在對拉比亞說道,“可是努比亞人離開之後,我父親就親自接手了我的訓練。
隻有他能指導我關于戰鬥和保護這方面的事情。
” “當然,”拉比亞同意道,“那麼你的訓練進展如何?” 她凝視着我,我感覺她仿佛能夠看穿我的腦袋,讀懂我的想法,因為我的訓練确實進展緩慢,出于某些原因,我父親似乎總是很不情願。
拉比亞和我母親一直在敦促他訓練我,盡管他每一次開始前都是各種各樣的“你還沒準備好呢,巴耶克”。
是的,我很清楚我的訓練要持續很多年——“這是一輩子的事,巴耶克。
”這話我同樣也聽了很多遍——但盡管如此,我還是感覺自己好像隻有六歲一樣,那時候我的訓練才剛剛開始,可現在我已經十五歲了,我的訓練卻幾乎沒有取得任何進展。
現在看來拉比亞也是同樣的想法。
“告訴我,”她說,“你是不是感覺你的訓練應該比現在更進一步?” 我低下頭,“是的。
”我承認道。
“的确,”她微笑道,“你覺得你父親為什麼沒有把所有的一切都教給你?為什麼你的訓練還遠遠沒有完成?” “我很想知道為什麼,”我對她說,“這是不是跟我與艾雅的友誼有關?” “友誼,”她咯咯笑道,“真是妙極了。
友誼?我見過你們兩個黏在一起,膩乎的跟船殼上的帽貝一樣。
跟年輕人的愛情比起來,啟蒙教育哪裡還有什麼機會呢,嗯?” 我感覺自己臉紅了,拉比亞咧嘴大笑,這讓我感覺更不自在了。
“如果他讓你覺得這跟你和艾雅的友誼有關,那麼他肯定是想掩蓋真正的原因。
我很清楚這一點。
我敢肯定有别的原因。
某些其他的因素。
告訴我,門納襲擊的那天晚上,你還記得什麼?”