第1章 隻喜歡肖邦的男人
關燈
小
中
大
來既複雜卻又單純到——
有了。
他想到了。
他知道這個男人需要什麼了。
他大步走至櫃台後方,拿出合适的唱片。
他趕回唱機前,嘴裡嘟哝着:“第二面第五首。
就是它了。
沒錯,就是它!”男人卻歎了口氣,聽起來幾乎像哽咽,充滿了絕望。
“不不不,這是誰?艾瑞莎·弗蘭克林?” “《哦,不,那人不會是我寶貝》。
就是它了,就是這首歌。
” “我說過了,我隻想要肖邦。
流行音樂沒有用。
” “艾瑞莎是靈魂歌手,你無法對艾瑞莎說不的。
” “《黑暗心靈》?不,我不想聽這個,這不是我要的。
” 高大的弗蘭克低下頭,看着男人不停地擰絞着他的手帕。
“我知道這不是你想要的,但相信我,這正是你今天需要的。
聽聽又有什麼關系,能有什麼損失呢?” 男人又朝店門方向望了最後一眼。
安東尼神父同情地聳聳肩,仿佛在說:有何不可?我們都這樣過。
“好吧,那就放吧。
”隻喜歡肖邦的男人說。
基特飛快地跑上前,帶他前往試聽間。
他沒真拉住男人的手,隻是張開雙臂領在前頭,仿佛男人随時有倒地的危險。
熔岩燈綻放缤紛的光芒,粉色、青蘋果色與金色的光華流轉變幻。
這裡的試聽間和沃爾沃斯超市的截然不同。
在那裡,簡直就像站在美容院的直立式烘罩下。
他們的耳機油到不行,茉德說,聽完得沖個澡才行。
不,這裡的試聽間由弗蘭克親手用一對維多利亞式衣櫃改造而成。
他無意間發現了這對大到出奇的衣櫃,買回來後把櫃腳給鋸了,也拆了吊杆和抽屜,并鑽了幾個小孔連接唱機的電線。
之後又找到兩把剛好能放進去、坐起來又舒服的安樂椅。
他甚至還将木頭表面打磨到像黑色亮光漆般閃閃發亮,露出門上用珍珠母貝鑲嵌而成的精巧花鳥紋飾。
隻要細看,你就會發現這兩間試聽間有多精美。
男人走進試聽間,側身挪動腳步。
裡頭的空間很小,畢竟它本該是放在卧房裡的家具。
他坐了下來,弗蘭克幫他戴好耳機,關上門。
“你在裡頭還好嗎?” “沒用的,”男人回答,“我隻喜歡肖邦。
” 弗蘭克回到唱機前,從封套裡輕輕取出唱片,擡起唱針。
咔——吱,唱針沿着溝槽遊走。
他打開揚聲器,讓整間店都能聽到樂曲。
咔——吱—— 黑膠唱片是有生命的。
你隻能等待。
(1),一種犬,最初用于打獵和消除毒蛇、害蟲、田鼠。
他想到了。
他知道這個男人需要什麼了。
他大步走至櫃台後方,拿出合适的唱片。
他趕回唱機前,嘴裡嘟哝着:“第二面第五首。
就是它了。
沒錯,就是它!”男人卻歎了口氣,聽起來幾乎像哽咽,充滿了絕望。
“不不不,這是誰?艾瑞莎·弗蘭克林?” “《哦,不,那人不會是我寶貝》。
就是它了,就是這首歌。
” “我說過了,我隻想要肖邦。
流行音樂沒有用。
” “艾瑞莎是靈魂歌手,你無法對艾瑞莎說不的。
” “《黑暗心靈》?不,我不想聽這個,這不是我要的。
” 高大的弗蘭克低下頭,看着男人不停地擰絞着他的手帕。
“我知道這不是你想要的,但相信我,這正是你今天需要的。
聽聽又有什麼關系,能有什麼損失呢?” 男人又朝店門方向望了最後一眼。
安東尼神父同情地聳聳肩,仿佛在說:有何不可?我們都這樣過。
“好吧,那就放吧。
”隻喜歡肖邦的男人說。
基特飛快地跑上前,帶他前往試聽間。
他沒真拉住男人的手,隻是張開雙臂領在前頭,仿佛男人随時有倒地的危險。
熔岩燈綻放缤紛的光芒,粉色、青蘋果色與金色的光華流轉變幻。
這裡的試聽間和沃爾沃斯超市的截然不同。
在那裡,簡直就像站在美容院的直立式烘罩下。
他們的耳機油到不行,茉德說,聽完得沖個澡才行。
不,這裡的試聽間由弗蘭克親手用一對維多利亞式衣櫃改造而成。
他無意間發現了這對大到出奇的衣櫃,買回來後把櫃腳給鋸了,也拆了吊杆和抽屜,并鑽了幾個小孔連接唱機的電線。
之後又找到兩把剛好能放進去、坐起來又舒服的安樂椅。
他甚至還将木頭表面打磨到像黑色亮光漆般閃閃發亮,露出門上用珍珠母貝鑲嵌而成的精巧花鳥紋飾。
隻要細看,你就會發現這兩間試聽間有多精美。
男人走進試聽間,側身挪動腳步。
裡頭的空間很小,畢竟它本該是放在卧房裡的家具。
他坐了下來,弗蘭克幫他戴好耳機,關上門。
“你在裡頭還好嗎?” “沒用的,”男人回答,“我隻喜歡肖邦。
” 弗蘭克回到唱機前,從封套裡輕輕取出唱片,擡起唱針。
咔——吱,唱針沿着溝槽遊走。
他打開揚聲器,讓整間店都能聽到樂曲。
咔——吱—— 黑膠唱片是有生命的。
你隻能等待。