第28章 柏遼茲的西裝
關燈
小
中
大
格已抽出一張唱片。
有聽衆在場,她才不會輕言放棄。
“讓我來跟你說說柏遼茲。
”她說。
“首先呢,他是法國人。
(‘這我知道。
’弗蘭克插話。
)還是浪漫主義的作曲家。
(‘這我也知道。
’)柏遼茲的生活一帆風順。
二十七歲時,他得到了一筆音樂獎學金,前往羅馬,但才離開不過幾個月,就發現女朋友有了新歡。
你猜他是什麼反應?” “天哪,”黛博拉說,“我不知道。
” “我知道。
”弗蘭克回答,“他做了件瘋狂的事。
” 柏遼茲失去理智,帶着一件西裝、一頂帽子、一把手槍和一瓶士的甯(1),搭上第一班回巴黎的火車。
他打算假扮成一名女傭,或起碼喬裝成戴帽子的女傭,闖進女友和她新歡的住處,先轟了兩人腦袋,再舉槍自盡。
毒藥隻是以防萬一。
“他殺了他們嗎?” “沒有,柏遼茲在途中弄丢了那件西裝。
好吧,他那時确實魂不守舍。
結果他跳進了地中海。
” “老天,他投海自盡了?” “沒有,他後來被人撈了上來。
這樣也好,否則我們也不會有《幻想交響曲》和那知名的主旋律。
”佩格抽了口莎邦尼煙,理了理身上的土耳其長袍,“有沒有人要吃菠蘿?” 黛博拉飛快地伸手掩住嘴巴,嘔了幾聲,但什麼也沒吐出來。
“哦,老天。
”她說,臉色忽然變得慘白。
“你沒事吧,小黛?” “我懷孕了。
” 房屋似乎在瞬間垮落。
“什麼?”弗蘭克問。
“什麼?”佩格也問,甚至摘下了墨鏡,一雙小小的眼睛震驚地眨動着。
黛博拉又說了一遍,她懷孕了,生理期遲了三個月。
“我都想好了,我要留下這孩子。
弗蘭克和我可以結婚。
”(1)士的甯(Strychnine),又名番木鼈堿,一種毒藥。
有聽衆在場,她才不會輕言放棄。
“讓我來跟你說說柏遼茲。
”她說。
“首先呢,他是法國人。
(‘這我知道。
’弗蘭克插話。
)還是浪漫主義的作曲家。
(‘這我也知道。
’)柏遼茲的生活一帆風順。
二十七歲時,他得到了一筆音樂獎學金,前往羅馬,但才離開不過幾個月,就發現女朋友有了新歡。
你猜他是什麼反應?” “天哪,”黛博拉說,“我不知道。
” “我知道。
”弗蘭克回答,“他做了件瘋狂的事。
” 柏遼茲失去理智,帶着一件西裝、一頂帽子、一把手槍和一瓶士的甯
他打算假扮成一名女傭,或起碼喬裝成戴帽子的女傭,闖進女友和她新歡的住處,先轟了兩人腦袋,再舉槍自盡。
毒藥隻是以防萬一。
“他殺了他們嗎?” “沒有,柏遼茲在途中弄丢了那件西裝。
好吧,他那時确實魂不守舍。
結果他跳進了地中海。
” “老天,他投海自盡了?” “沒有,他後來被人撈了上來。
這樣也好,否則我們也不會有《幻想交響曲》和那知名的主旋律。
”佩格抽了口莎邦尼煙,理了理身上的土耳其長袍,“有沒有人要吃菠蘿?” 黛博拉飛快地伸手掩住嘴巴,嘔了幾聲,但什麼也沒吐出來。
“哦,老天。
”她說,臉色忽然變得慘白。
“你沒事吧,小黛?” “我懷孕了。
” 房屋似乎在瞬間垮落。
“什麼?”弗蘭克問。
“什麼?”佩格也問,甚至摘下了墨鏡,一雙小小的眼睛震驚地眨動着。
黛博拉又說了一遍,她懷孕了,生理期遲了三個月。
“我都想好了,我要留下這孩子。
弗蘭克和我可以結婚。
”