卷十三 隗嚣公孫述列傳第三

關燈
(隗嚣公孫述) ◆隗嚣傳 隗嚣字季孟,天水郡成紀縣人。

    年少時做過州郡的官。

    王莽國師劉歆引隗嚣為士。

    劉歆死,隗嚣回到鄉下。

    小叔隗崔,素來豪爽俠義,得衆人擁護。

    聽到更始立而王莽兵連敗,于是就與兄隗義及上圭阝人楊廣、冀人周宗計謀起兵響應漢兵。

    隗嚣制止說:“兵,是兇事啊!宗族有什麼罪呢?”隗崔不聽,就聚衆數千人,攻平襄,殺王莽的鎮戎大尹。

     隗崔、楊廣等以為要舉事就應立個主将以統一衆人思想,都說隗嚣素有名氣,喜一愛一經書,于是共推舉隗嚣為上将軍。

    隗嚣辭讓,不得已,說“:諸父和衆賢看得起我小子,必須用我的意見,我才敢從命。

    ”衆人都說:“好。

    ”隗嚣既立,遣使聘請平陵人方望,作為軍師。

    方望至,向隗嚣建議說“:足下想要承天命順民心,輔漢而起事,今更始立在南陽,王莽還據守長安,雖想以漢的名義行一事,其實沒有接到漢的命令,将用什麼讓衆人相信呢?應當趕快建立高祖廟,稱臣奉祀,所謂‘神道設教’,求助于人神。

    而且禮因時不同而有增删變易,樸實與華麗并沒有常規。

    削地以開兆域,雖然是茅屋土階,也可以表示肅敬。

    雖然簡陋沒有物質設備,神明不會離開這裡的。

    ”隗嚣聽從其言,就在邑東立廟,祭祀高祖、太宗、世宗。

    隗嚣等都稱臣執事,祝史手捧玉璧以告神。

    祝完,各職能官員往來于庭,有的牽馬一操一刀,有的端着盤子勺子,于是殺牲而盟。

    盟道“:計盟誓的共三十一位将領,一十六姓,順承天道,興兵輔佐劉宗。

    如有那個心懷不軌,神明主流滅他。

    高祖、文皇、武皇,使他墜命,宗室遭到血洗,族類滅亡。

    ”官員們奉着裝有牲血的勺前進,護軍們舉着手揖諸将軍說:“勺子不污血,如果歃血不入口,就是欺騙神明,按盟誓處罰他。

    ”就這樣把牲血塗在嘴上,盟約上,完全照古禮進行。

     事畢,寫成檄文通知州郡說:“漢複元年(23)七月己酉。

    已巳,上将軍隗嚣、白虎将軍隗崔、左将軍隗義、右将軍楊廣、明威将軍王遵、雲旗将軍周宗等,以檄文告各州牧、部監、郡卒正、連率、大尹、尹、尉隊大夫、屬正、屬令:原新都侯王莽,侮辱怠慢天地,悖于道,逆于理,毒殺孝平皇帝,篡奪皇位。

    假托天命,僞作符書,胡說他應當取代漢帝,欺惑百姓,震怒上帝。

    乖張暴戾以粉飾僞文,作為吉祥的符瑞。

    胡言亂語戲一弄神祗,歌頌禍殃。

    楚、越之竹雖多,也不足以盡書其罪惡。

    天下的人對他的所作所為無不耳聞目睹。

    現在略舉幾個大的方面,以曉喻吏民。

    “古人以為天是父,地是母,人間的禍福,天地都以各種事件來加以暗示。

    王莽明知天人感應的道理,但他卻冥頑不靈故意冒犯,不顧忌諱,每有災禍,他都援引史傳進行歪曲解釋。

    以前秦始皇毀壞谥法,在他活着時就自稱始皇帝,以後一代接一代傳下去,以至萬世而無窮。

    王莽步秦始皇的後塵,頒下三萬六千年的曆法,胡說他當與曆法一樣長久。

    沿着亡秦的軌迹,推出無窮的曆數。

    這是他逆天的大罪。

    “王莽分裂郡國、割斷疆界,更名天下田為王田。

    禁止買賣。

    規定把名山大澤都禁锢起來,奪走百姓以漁獵為生的本業。

    濫造九廟,極其一靡一費奢侈。

    把河東的冢墓都挖掉,掠奪丘壟。

    這是他逆地的大罪。

    “尊任殘賊,信用一奸一佞,誅戮忠良正直的人們,制造口實,圍有赤帷的車奔馳于道,戴着法冠的官吏晨夜捉拿無辜,動不動把百姓的家族統統殺掉。

    用殘忍的焚燒刑法燒死良民,廢除過去順時的法令,以醇醯裂五毒。

    政令天天變動,官名一個月一個樣,貨币年年改換,吏民錯,不知所從,商人旅客窮困窘迫,在市道上号啕大哭。

    設六管的法令,增重賦稅,剝削百姓,飽中私囊以自肥,賄賂公行,财富沒入三公和輔相,根本無人檢查考察。

    百姓坐罪鑄錢,以鐵鎖鎖頸,沒入鐘官為奴,囚徒、奴隸囚聚在一起,多達數十萬人,工匠餓死,長安城中都能聞到一屍一臭。

    已搞亂了中國,其狂妄之心更加肆虐,北攻強胡,南擾動勁越,西侵羌戎,東擾貊,使四面的鄰國,并入邊境為患,邊界的郡縣、江海之邊,慘遭劫難人都死光了。

    所以在王莽的虐政下戰争中死傷的人,暴戾刑法下橫遭陷害的人,凍死餓死的人,疾病瘟疫所奪走的人,以萬萬計。

    死者暴一屍一野外得不到掩埋,生者奔亡流散,幼孤婦女流離被虜掠。

    這是他逆人的大罪。

    “所以上帝哀憐百姓,對王莽進行懲罰,幾個兒子都被他自己殺了,妻子也被他氣死。

    大臣起來反叛他,他滅亡的形勢已經形成了。

     大司馬董忠、國師劉歆、衛将軍王涉都聯合起來從内部瓦解;司命孔仁、納言嚴尤、秩宗陳茂在外面舉衆投降。

     今山東之兵二百餘萬,已經平定了齊、楚、下蜀、漢,安定了宛、洛,據敖倉,守函關,威命四布,宣威名于中嶽。

    複興漢室繼承劉嗣,封定萬國,遵照高祖的舊有制度,修複孝文的傳統德政,如有那個敢不從命,就用武力平定。

    派遣使節到四方鄰國,恢複他們原來的爵号。

    然後再還師整頓部隊,把弓箭、金鼓都收藏起來。

    特申令百姓,各安其所,安居樂業,庶幾不辜負自己的責任。

    ”隗嚣于是帶兵十萬,擊殺雍州牧陳慶。

    準備進攻安定。

    安定大尹王向,是王莽堂弟平阿侯王譚的兒子,威風頗能風行于安定一邦之内,屬縣沒有反叛他的。

    隗嚣于是寫信給王向,以天命曉谕他,反複教誨指示,王向始終不從。

     于是進兵将他俘虜,宣示百姓,然後把他殺掉,安定悉數投降。

     這時長安城中有人起兵殺了王莽。

    隗嚣于是分遣諸将奪取隴西、武都、金城、武威、張掖、酒泉、敦煌,都攻了下來。

     更始二年(24),遣使征召隗嚣及隗崔、隗義等。

    隗嚣準備朝見更始,方望以為更始前途還不可知,堅決阻止,隗嚣不聽。

    方望寫信辭謝而去,說:“将軍将像伊尹、呂尚一樣建立開國的功業,弘揚非一世所常有的功績,而現在大事還在草草創立之時,英雄豪傑還沒有集中起來。

    我方望是異郡的人,缺點過失還沒有暴露出來,本想效法郭隗之事燕昭王,以便能吸引樂毅那樣的大英雄并歸到将軍麾下,所以當初你聘請我時,我順風而來沒有推辭。

    将軍以至高的德行尊重賢才,廣泛采納其謀慮,行動有功績,發兵能中要害,現在基業已定,輔弼的大功勳正在成就之中。

    今俊傑賢才并集,羽翼已經豐滿,我方望沒有高于常人的德才,而愧列賓客的上首,實在是慚愧得很。

    我雖懷耿介的節氣,想衡量辭職與留職的所宜,
0.109469s