16
關燈
小
中
大
訴艾斯我真的想這麼做啊?”
“即使他相信你,雖然他有可能并不,那也涉及了一大筆錢……萊斯特。
他要你還的錢會比你偷走的更多,他也會管你要些利息,作為額外的費用,極有可能會是很大的一筆。
” “做錯事付出的代價。
”他低聲說,沒有看瑪克欣。
“我就當你接受高額利息的條款了,可以嗎?” “你覺得你搞得定這事嗎?” “他不怎麼喜歡我。
這要是在高中,我興許會有些傷感,話又說回來,蓋布裡埃爾·艾斯在高中時……”她搖了搖頭,怎麼說起那事了?“我妹夫在hashslingrz工作,行,我來看看能不能讓他捎個口信。
” “我想我就是你經常出庭指認的那種貪婪的孬種吧。
” “現在不了,我的執照被吊銷了,萊斯特,我不在司法界混了,法庭上沒人認得我。
” “而我的命運就握在你的手裡?太棒了。
” “放松點,别人在看呢。
正統世界裡沒有你的解決出路,你現在唯一能求助的是某個無證從業的人,而我比大多數人要好。
” “那麼我現在欠你一筆酬金咯。
” “你見我在這裡揮舞發票了嗎,算了吧,沒準兒将來有一天你會有錢付給我。
” “我不喜歡别人施舍。
”萊斯特嘟哝道。
“是啊,你甯願去偷。
” “是艾斯偷的,我隻是轉移走而已。
” “就是因為這些漂亮的說法,我才被他們踢出了遊戲,現在你又卷入了麻煩。
你的法律意識啊,我真是佩服。
” “請務必,”從他嘴裡吐出來的這句話,真的沒有瑪克欣見慣了的那種油腔滑調,這讓她大為驚訝,“讓他們知道我很抱歉。
” “我會盡量往好的方面說,萊斯特,可是他們才不會管呢。
‘抱歉’還是說給當地新聞台聽吧。
你這是在欺騙蓋布裡埃爾·艾斯哎,他肯定要氣得跳腳。
” 她已經說了足夠多,不自覺地在祈禱,希望萊斯特不會問艾斯有可能要收他多少利息。
因為要是他這麼問的話,按她本人辭去CFE後同樣不依不饒的行事準則來看,她會說:“但願他的要價是用美元計算。
”可此刻的萊斯特有太多的其他事要操心,隻是點了點頭。
“他收購你們公司以前,你們之間有生意往來嗎?” “我們隻見過一次,不過當時他整個人渾身上下散發出一股鄙視我的氣息。
‘我有學曆,有兩三個億的資産,你沒有。
’他當堂就發現我甚至連自學成才的電腦高手都算不上,隻是收發室裡走狗屎運的一個家夥。
就這麼一次。
他怎麼會讓那樣的一個人順走哪怕是一美元九十八美分呢?” 不,不對,萊斯特,并不完全是這樣,是吧。
她聽得出來他在逃避,不是怕承擔責任,更像是害怕生死抉擇。
“你想告訴我一些事,”她柔聲地問,“但你要是說了性命就有危險,對吧?” 他看上去就像是要放聲大哭的小孩。
“還能有什麼事呢?錢的事還不夠糟糕嗎?” “對你來說并不是。
” “抱歉,我們不能再往下說了,我不是針對你。
” “我會看看錢的方面我能做些什麼。
” 說到這裡時,他們正快步朝門口走去,萊斯特走在她前頭,宛如從枕頭裡掙脫出來的一根羽毛,飄浮在空氣裡,好似徜徉在某個安适的夢鄉。
對呀,哎喲,然後還有馬文送來的錄影帶。
它此刻就躺在廚房的餐桌上,仿佛塑料突然間學會了如何責怪人。
瑪克欣知道自己是故意拖着不看,她對它的反感近乎迷信,跟她父母從前對待電報的态度如出一轍。
有可能這盤錄影帶裡講的是公事,不過慘痛的經驗告訴她,也不能排除是惡作劇。
盡管如此,要是看了很不舒服,她得為此多上幾堂治療課的話,說不定可以試試看申請公費報銷。
是《尖叫吧,博古拉》嗎?不,根本不是——更像是自制的視頻。
開頭是一段抖動的移動鏡頭,拍的是車窗外的景色,冬日裡臨近傍晚的暮色。
長島高速上,在往東行駛。
瑪克欣感到愈發不安了。
接着鏡頭跳切到一個出口指示牌上——啊啊啊!第70号出口,正朝着她不希望它去的地方行駛,噢,現在又跳切到第27号公路,我們正朝着可謂是命中注定的漢普頓斯駛去。
誰會厭惡她到給她寄來這種東西的地步呢,除非是馬文搞錯了地址,當然這樣的事從來沒有發生過。
看到起碼不是去傳說中的漢普頓斯,她多少松了口氣。
她曾在那兒待過相當長的時間,長到幾乎是浪費生命。
這地方準确說來隻能算漢普頓鎮郊,這兒的工薪階層經常憤怒到想殺人,因為他們的生計全靠為富豪名流提供服務,所以絕不能錯過任何巴結那些人的機會。
此
他要你還的錢會比你偷走的更多,他也會管你要些利息,作為額外的費用,極有可能會是很大的一筆。
” “做錯事付出的代價。
”他低聲說,沒有看瑪克欣。
“我就當你接受高額利息的條款了,可以嗎?” “你覺得你搞得定這事嗎?” “他不怎麼喜歡我。
這要是在高中,我興許會有些傷感,話又說回來,蓋布裡埃爾·艾斯在高中時……”她搖了搖頭,怎麼說起那事了?“我妹夫在hashslingrz工作,行,我來看看能不能讓他捎個口信。
” “我想我就是你經常出庭指認的那種貪婪的孬種吧。
” “現在不了,我的執照被吊銷了,萊斯特,我不在司法界混了,法庭上沒人認得我。
” “而我的命運就握在你的手裡?太棒了。
” “放松點,别人在看呢。
正統世界裡沒有你的解決出路,你現在唯一能求助的是某個無證從業的人,而我比大多數人要好。
” “那麼我現在欠你一筆酬金咯。
” “你見我在這裡揮舞發票了嗎,算了吧,沒準兒将來有一天你會有錢付給我。
” “我不喜歡别人施舍。
”萊斯特嘟哝道。
“是啊,你甯願去偷。
” “是艾斯偷的,我隻是轉移走而已。
” “就是因為這些漂亮的說法,我才被他們踢出了遊戲,現在你又卷入了麻煩。
你的法律意識啊,我真是佩服。
” “請務必,”從他嘴裡吐出來的這句話,真的沒有瑪克欣見慣了的那種油腔滑調,這讓她大為驚訝,“讓他們知道我很抱歉。
” “我會盡量往好的方面說,萊斯特,可是他們才不會管呢。
‘抱歉’還是說給當地新聞台聽吧。
你這是在欺騙蓋布裡埃爾·艾斯哎,他肯定要氣得跳腳。
” 她已經說了足夠多,不自覺地在祈禱,希望萊斯特不會問艾斯有可能要收他多少利息。
因為要是他這麼問的話,按她本人辭去CFE後同樣不依不饒的行事準則來看,她會說:“但願他的要價是用美元計算。
”可此刻的萊斯特有太多的其他事要操心,隻是點了點頭。
“他收購你們公司以前,你們之間有生意往來嗎?” “我們隻見過一次,不過當時他整個人渾身上下散發出一股鄙視我的氣息。
‘我有學曆,有兩三個億的資産,你沒有。
’他當堂就發現我甚至連自學成才的電腦高手都算不上,隻是收發室裡走狗屎運的一個家夥。
就這麼一次。
他怎麼會讓那樣的一個人順走哪怕是一美元九十八美分呢?” 不,不對,萊斯特,并不完全是這樣,是吧。
她聽得出來他在逃避,不是怕承擔責任,更像是害怕生死抉擇。
“你想告訴我一些事,”她柔聲地問,“但你要是說了性命就有危險,對吧?” 他看上去就像是要放聲大哭的小孩。
“還能有什麼事呢?錢的事還不夠糟糕嗎?” “對你來說并不是。
” “抱歉,我們不能再往下說了,我不是針對你。
” “我會看看錢的方面我能做些什麼。
” 說到這裡時,他們正快步朝門口走去,萊斯特走在她前頭,宛如從枕頭裡掙脫出來的一根羽毛,飄浮在空氣裡,好似徜徉在某個安适的夢鄉。
對呀,哎喲,然後還有馬文送來的錄影帶。
它此刻就躺在廚房的餐桌上,仿佛塑料突然間學會了如何責怪人。
瑪克欣知道自己是故意拖着不看,她對它的反感近乎迷信,跟她父母從前對待電報的态度如出一轍。
有可能這盤錄影帶裡講的是公事,不過慘痛的經驗告訴她,也不能排除是惡作劇。
盡管如此,要是看了很不舒服,她得為此多上幾堂治療課的話,說不定可以試試看申請公費報銷。
是《尖叫吧,博古拉》嗎?不,根本不是——更像是自制的視頻。
開頭是一段抖動的移動鏡頭,拍的是車窗外的景色,冬日裡臨近傍晚的暮色。
長島高速上,在往東行駛。
瑪克欣感到愈發不安了。
接着鏡頭跳切到一個出口指示牌上——啊啊啊!第70号出口,正朝着她不希望它去的地方行駛,噢,現在又跳切到第27号公路,我們正朝着可謂是命中注定的漢普頓斯駛去。
誰會厭惡她到給她寄來這種東西的地步呢,除非是馬文搞錯了地址,當然這樣的事從來沒有發生過。
看到起碼不是去傳說中的漢普頓斯,她多少松了口氣。
她曾在那兒待過相當長的時間,長到幾乎是浪費生命。
這地方準确說來隻能算漢普頓鎮郊,這兒的工薪階層經常憤怒到想殺人,因為他們的生計全靠為富豪名流提供服務,所以絕不能錯過任何巴結那些人的機會。
此