第二十四章 歸途
關燈
小
中
大
對過路人來說,沒有什麼比看到一個坐在輪椅裡的男人懇求一個理應照看他的女人更讓人窘迫的景象了。
顯然,跟一個要照管的殘疾人賭氣,很不禮貌。
尤其是他動都不能動,他一直溫柔地說:“克拉克,拜托。
到這兒來一下,拜托了。
” 但我不能,我不能看他。
内森整理好了威爾的東西,我第二天早上在大廳跟他們兩個碰的頭——宿醉和我們又要陪伴彼此讓内森迷迷糊糊,我不想跟他扯上任何關系。
我怒火中燒,悶悶不樂,腦中有一個偏執憤怒的聲音,要求我離威爾越遠越好:回家,再也不見他。
“你還好吧?”内森出現在我身邊,說道。
我們一到達機場,我就離開他們到登機處。
“不好,”我說,“我不想談這個。
” “宿醉?” “不是。
” 出現了一陣短暫的沉默。
“我的想法沒錯。
”他突然沮喪起來。
我不能說話。
我點了點頭,内森的下巴一下繃緊了。
但他比我堅強,畢竟他是一個專業護理師。
不出幾分鐘,他又回到威爾身邊了,指給他看一本雜志中的什麼東西,大聲質疑着某個他們都知曉的足球隊的前景。
看着他們,你會覺得我剛才告訴内森的消息一點也不重要。
在機場的整個等待時間,我一直忙東忙西。
我找出了無數個要完成的小任務——貼行李标簽,買咖啡,翻閱報紙,去洗手間——這些都意味着我不用去看他,我不用跟他說話。
但内森不時會消失不見,隻剩下我們兩個在那兒,挨着彼此坐着,我們之間充斥着沒有說出來的指責。
“克拉克——”他會這麼開口。
“别,”我會打斷他,“我不想跟你說話。
” 我竟然能如此冷酷,讓我自己都大吃一驚。
我肯定吓到了女乘務員。
我發現他們在航班上小聲議論着我如何理也不理威爾,戴上耳機或是決然地望向窗外。
頭一回,他沒有生氣,這是最糟糕的。
他沒有生氣,沒有冷言冷語,他隻是越來越沉默,直到不再說話。
隻有可憐的内森努力撐住場面,問要不要茶、咖啡、多餘的幹烤的小袋花生,是否有人介意他經過我們去洗手間。
現在聽起來有些孩子氣,但這不僅僅有關自尊,我不能忍受。
我不能忍受要失去他,他如此頑固,決定不去看好的那一面,不去看可以變好的事物,不去改變他的想法。
我不能相信他會堅持那個日期,就像闆上釘釘一樣。
我腦海中有數不清的無聲的論據咔嗒響個不停。
為什麼這還不夠?為什麼對你來說,我還不夠?為什麼你不能相信我?要是我們有
顯然,跟一個要照管的殘疾人賭氣,很不禮貌。
尤其是他動都不能動,他一直溫柔地說:“克拉克,拜托。
到這兒來一下,拜托了。
” 但我不能,我不能看他。
内森整理好了威爾的東西,我第二天早上在大廳跟他們兩個碰的頭——宿醉和我們又要陪伴彼此讓内森迷迷糊糊,我不想跟他扯上任何關系。
我怒火中燒,悶悶不樂,腦中有一個偏執憤怒的聲音,要求我離威爾越遠越好:回家,再也不見他。
“你還好吧?”内森出現在我身邊,說道。
我們一到達機場,我就離開他們到登機處。
“不好,”我說,“我不想談這個。
” “宿醉?” “不是。
” 出現了一陣短暫的沉默。
“我的想法沒錯。
”他突然沮喪起來。
我不能說話。
我點了點頭,内森的下巴一下繃緊了。
但他比我堅強,畢竟他是一個專業護理師。
不出幾分鐘,他又回到威爾身邊了,指給他看一本雜志中的什麼東西,大聲質疑着某個他們都知曉的足球隊的前景。
看着他們,你會覺得我剛才告訴内森的消息一點也不重要。
在機場的整個等待時間,我一直忙東忙西。
我找出了無數個要完成的小任務——貼行李标簽,買咖啡,翻閱報紙,去洗手間——這些都意味着我不用去看他,我不用跟他說話。
但内森不時會消失不見,隻剩下我們兩個在那兒,挨着彼此坐着,我們之間充斥着沒有說出來的指責。
“克拉克——”他會這麼開口。
“别,”我會打斷他,“我不想跟你說話。
” 我竟然能如此冷酷,讓我自己都大吃一驚。
我肯定吓到了女乘務員。
我發現他們在航班上小聲議論着我如何理也不理威爾,戴上耳機或是決然地望向窗外。
頭一回,他沒有生氣,這是最糟糕的。
他沒有生氣,沒有冷言冷語,他隻是越來越沉默,直到不再說話。
隻有可憐的内森努力撐住場面,問要不要茶、咖啡、多餘的幹烤的小袋花生,是否有人介意他經過我們去洗手間。
現在聽起來有些孩子氣,但這不僅僅有關自尊,我不能忍受。
我不能忍受要失去他,他如此頑固,決定不去看好的那一面,不去看可以變好的事物,不去改變他的想法。
我不能相信他會堅持那個日期,就像闆上釘釘一樣。
我腦海中有數不清的無聲的論據咔嗒響個不停。
為什麼這還不夠?為什麼對你來說,我還不夠?為什麼你不能相信我?要是我們有