第一章
關燈
小
中
大
我為什麼回到這個村鎮,這裡,而不是回到卡奈利、巴爾巴萊斯科或阿爾巴,有一個理由。
我不是生在這裡,這幾乎是肯定的;我生在哪裡,我不知道;在這些地方沒有一棟房屋,沒有一塊土,沒有一些骨頭(1),我可以說“這是我出生前的樣子”。
我不知道我是來自丘陵還是來自谷地,來自森林還是來自一幢有陽台的房子。
将我留在阿爾巴的大教堂的台階上的那個女孩,也許也不是從農村來的,也許是一座宮殿的主人的女兒,或許是兩個窮婦人将我裝在采葡萄用的籃子裡帶到那裡的,她們來自蒙提切羅,來自奈伊維,或者為什麼不是來自克拉萬紮納?誰能說出我是由什麼肉做成的?我走遍了世界,足以知道所有的肉都是好的和彼此相同的,但正是由于這樣,一個人疲倦了,于是努力紮下根,為自己創造土地和家鄉,以便使他的肉有價值,并忍受某個比季節的一次普通轉換更多的東西。
如果說我在這個村鎮裡長大,我必須要感謝維爾吉利亞,感謝教父(2),所有這些已經不在了的人,雖然他們抱了我并養大我,隻是因為亞曆山德裡亞的醫院付給他們每個月的費用。
在這些山丘上,四十年前,有些被罰下地獄的人,他們為了要看見一塊銀斯古多,就在他們已經有的子女之外,使自己負擔起醫院的一個私生子(3)。
有人領養一個女孩,為的是以後使自己有個用人并且能更好地使喚她;維爾吉利亞想要我是因為她已經有了兩個女兒,而當我長大了一些時,他們希望能夠進入一座大農場大家一起勞動并且過得好。
教父當時有加米奈拉的小房子——兩個房間和一個牛圈,山羊和長着榛子樹的河岸。
我和女孩們一起長大,我們相互搶玉米糊,我們睡在同一張床墊上。
大女兒安喬利娜比我大一歲;隻是在十歲時,冬天裡,維爾吉利亞去世時,我才偶然知道我不是安喬利娜的弟弟。
從那個冬天開始,懂事的安喬利娜就不得不放棄和我們一起在河岸上和樹林裡轉;她操持着家,做面包和奶酪,她去市政府取我
我不是生在這裡,這幾乎是肯定的;我生在哪裡,我不知道;在這些地方沒有一棟房屋,沒有一塊土,沒有一些骨頭(1),我可以說“這是我出生前的樣子”。
我不知道我是來自丘陵還是來自谷地,來自森林還是來自一幢有陽台的房子。
将我留在阿爾巴的大教堂的台階上的那個女孩,也許也不是從農村來的,也許是一座宮殿的主人的女兒,或許是兩個窮婦人将我裝在采葡萄用的籃子裡帶到那裡的,她們來自蒙提切羅,來自奈伊維,或者為什麼不是來自克拉萬紮納?誰能說出我是由什麼肉做成的?我走遍了世界,足以知道所有的肉都是好的和彼此相同的,但正是由于這樣,一個人疲倦了,于是努力紮下根,為自己創造土地和家鄉,以便使他的肉有價值,并忍受某個比季節的一次普通轉換更多的東西。
如果說我在這個村鎮裡長大,我必須要感謝維爾吉利亞,感謝教父(2),所有這些已經不在了的人,雖然他們抱了我并養大我,隻是因為亞曆山德裡亞的醫院付給他們每個月的費用。
在這些山丘上,四十年前,有些被罰下地獄的人,他們為了要看見一塊銀斯古多,就在他們已經有的子女之外,使自己負擔起醫院的一個私生子(3)。
有人領養一個女孩,為的是以後使自己有個用人并且能更好地使喚她;維爾吉利亞想要我是因為她已經有了兩個女兒,而當我長大了一些時,他們希望能夠進入一座大農場大家一起勞動并且過得好。
教父當時有加米奈拉的小房子——兩個房間和一個牛圈,山羊和長着榛子樹的河岸。
我和女孩們一起長大,我們相互搶玉米糊,我們睡在同一張床墊上。
大女兒安喬利娜比我大一歲;隻是在十歲時,冬天裡,維爾吉利亞去世時,我才偶然知道我不是安喬利娜的弟弟。
從那個冬天開始,懂事的安喬利娜就不得不放棄和我們一起在河岸上和樹林裡轉;她操持着家,做面包和奶酪,她去市政府取我