23
關燈
小
中
大
“好吧,”福特對亞瑟喊道,“我的确膽子小,但重要的是我還活着。”他們已經回到了“小酒館數學号”上,還有銀辟法斯特,還有翠莉安。卻沒有和諧和友好。
“是啊,但我也活得好好的,對吧?”亞瑟反唇相譏,冒險和怒火弄得他野性發作,兩條眉毛上下躍動,像是很想互相飽以老拳。
“你險些就丢了小命,”福特爆發了。
亞瑟猛地扭頭去看銀辟法斯特,老人坐在駕駛艙的舵手位置上,此刻正滿腹心事地盯着瓶底看,那上面顯示出的東西顯然讓他難以理解。亞瑟向銀辟法斯特請教。
“你覺得他明白我說的哪怕一個字嗎?”激動讓亞瑟渾身直哆嗦。
“我不清楚,”銀辟法斯特有些心不在焉地答道。“很難說,”他擡頭飛快地掃了亞瑟一眼,“我是不是明白了。”他把注意力放回儀器上,新來了些精神,但困惑也亦步亦趨。“你得跟我們再解釋一遍,”他說。
“好……”
“以後吧。有可怕的事情馬上要發生了。”
他敲敲瓶底的假玻璃。
“很抱歉,但我們在派對上的表現确實非常差勁,”他說,“眼下唯一的希望就是阻止機器人使用鑰匙開鎖了。老天在上,我完全不知道該怎麼做,”他喃喃道。“反正先去了再說吧。我可不能說我很喜歡這個點子。多半要以送命收場。”
“翠莉安在哪兒?”亞瑟忽然假裝滿不在乎地說。他生氣的是福特在唠唠叨叨地指責他浪費了太多時間和雷神争執,否則早就可以溜之大吉了。亞瑟自己的看法則是他簡直英明神武、足智多謀到了極點,而且隻要你肯聽他就願意說一遍。
普遍的觀點似乎是他的觀點還不如一副澳洲野狗的臭腰子值錢,但真正傷人的卻是翠莉安全然不做評述,這會兒不知道溜到哪兒去了。
“我的薯片呢?”福特問。
“他們都在,”銀辟法斯特頭也不擡地說,“信息幻象室。我猜你那位年輕女性友人正在努力理解銀河曆史上的幾個難題。我猜薯片多半正在幫助她。”
“是啊,但我也活得好好的,對吧?”亞瑟反唇相譏,冒險和怒火弄得他野性發作,兩條眉毛上下躍動,像是很想互相飽以老拳。
“你險些就丢了小命,”福特爆發了。
亞瑟猛地扭頭去看銀辟法斯特,老人坐在駕駛艙的舵手位置上,此刻正滿腹心事地盯着瓶底看,那上面顯示出的東西顯然讓他難以理解。亞瑟向銀辟法斯特請教。
“你覺得他明白我說的哪怕一個字嗎?”激動讓亞瑟渾身直哆嗦。
“我不清楚,”銀辟法斯特有些心不在焉地答道。“很難說,”他擡頭飛快地掃了亞瑟一眼,“我是不是明白了。”他把注意力放回儀器上,新來了些精神,但困惑也亦步亦趨。“你得跟我們再解釋一遍,”他說。
“好……”
“以後吧。有可怕的事情馬上要發生了。”
他敲敲瓶底的假玻璃。
“很抱歉,但我們在派對上的表現确實非常差勁,”他說,“眼下唯一的希望就是阻止機器人使用鑰匙開鎖了。老天在上,我完全不知道該怎麼做,”他喃喃道。“反正先去了再說吧。我可不能說我很喜歡這個點子。多半要以送命收場。”
“翠莉安在哪兒?”亞瑟忽然假裝滿不在乎地說。他生氣的是福特在唠唠叨叨地指責他浪費了太多時間和雷神争執,否則早就可以溜之大吉了。亞瑟自己的看法則是他簡直英明神武、足智多謀到了極點,而且隻要你肯聽他就願意說一遍。
普遍的觀點似乎是他的觀點還不如一副澳洲野狗的臭腰子值錢,但真正傷人的卻是翠莉安全然不做評述,這會兒不知道溜到哪兒去了。
“我的薯片呢?”福特問。
“他們都在,”銀辟法斯特頭也不擡地說,“信息幻象室。我猜你那位年輕女性友人正在努力理解銀河曆史上的幾個難題。我猜薯片多半正在幫助她。”