吉普賽人首領的故事(續)

關燈
後,我們一起開懷大笑起來。

     我的兩位姨媽回來了。

    由于總督事先交代過,他當天不會和我再見面了,于是,她們便偷偷地把埃爾維拉和隆澤托帶進來。

    整個房間一片歡騰。

    我們幾個孩子像瘋子般笑個不停,兩位姨媽也很高興能有一天時間休整放松,她們的心情基本上和我們一樣愉快。

     不知不覺中,天黑下來。

    這時,傳來一陣吉他聲,我們循聲望去,隻見陷入愛河的總督披着件深色外套,半隐半露地出現在對面一間屋子裡。

    他的歌喉不再似年輕時那般清亮,但歌聲還是非常動聽。

    他的音唱得非常準,一聽就能聽出,他是個經常玩音樂的人。

     小埃爾維拉很清楚怎麼傳情表意,她取下我戴的一隻手套,将它抛到兩間屋子當中的街上。

    總督出門拾起手套,吻了一下後收進懷中。

    他的這份厚愛讓我接受起來極為惶恐,我覺得,等他知道我究竟是什麼樣的埃爾維拉後,光憑這件事,我就要多添一百下鞭刑。

    一想到這一點,我頓時黯然神傷,再也顧不上别的事了,一門心思隻想睡覺。

    埃爾維拉和隆澤托眼中含着淚花與我道别。

     “明天見!”我對他們說。

     “或許吧。

    ”隆澤托回答我說。

     我随後就和新姨媽在同一個房間裡睡下。

    我用最簡單的方式三下兩下除掉外衣就趕緊上了床,她也照着我的樣子匆匆入睡。

     第二天早上,我真正的姨媽達拉諾薩趕來叫醒我們。

    她對我們說,埃爾維拉和隆澤托兩人半夜裡私奔了,沒人知道他們去往何處。

    這個消息對于瑪麗·德·托雷斯來說猶如晴天霹靂。

    至于我,我的第一反應是,我現在已别無他法,隻能安心替代埃爾維拉做好總督夫人了。

     吉普賽人首領正說到此處,他的一位手下走進來,向他禀告一些事情。

    他起身向我們告辭,請我們允許他把後面的故事留到次日再講。

     等吉普賽人首領離去,利百加略有些不耐煩地表示,我們總是在聽到最精彩的情節時被人打斷。

    接着,大家就開始聊天,話題都是些沒什麼意思的事情。

    秘法師說,他得到那個猶太浪人的新消息,此人已越過巴爾幹山脈,很快就會進入西班牙國境。

    這一天剩餘的時間大家都做了些什麼,我已記不清了。

    因此,我還是趕緊轉到後一天的故事吧,那一天的故事内容更為豐富。

    
0.078513s