第二十四章 瓊恩
關燈
小
中
大
弟們的呼噜更是吓人。
嘿,說到熊,熊的鼾聲準沒黃伯納厲害。
說真的,暖和倒暖和,因為晚上一群狗全爬上我身子,不過鬥篷正要幹的當口,卻被它們尿在上面。
或許是黃伯納幹的也說不定。
你們注意到沒?我剛進屋,頭上遮着呢,雨就停止;現在我出來了,瞧着吧,雨馬上又要開始啦。
諸神和野狗都拿我當尿壺咧。
” “我去看看莫爾蒙司令有什麼需要,”瓊恩道。
雨雖然停了,院裡仍是一片充斥淺坑爛泥的澤國。
黑衣兄弟們正在收拾帳篷,喂養馬匹,一邊嚼着腌牛肉條。
賈曼·布克威爾的偵察兵已在整束鞍帶,準備出發了,“瓊恩,”馬上的布克威爾跟他打招呼,“記得把你那柄雜種劍磨利點,很快就要派上用場了。
” 天亮以後,卡斯特的大廳仍很昏暗。
廳内,幾根夜間點的火把快要燃盡,搖搖擺擺,太陽的光芒幾無所見。
最先發現他的是莫爾蒙司令的烏鴉。
它擡起巨大的黑翅,懶洋洋地扇了三下,飛到長爪的劍柄上。
“玉米?”它啄住瓊恩一绺頭發。
“别理這狡猾的乞丐鳥,瓊恩,我才把半份培根給了它。
”熊老坐在卡斯特的桌邊,與其他軍官一起吃着早餐——烤面包,培根和羊肉香腸。
卡斯特的新斧頭就放在桌上,鍍金裝飾在火炬微光下閃爍。
它的新主人在閣樓裡睡得不省人事,隻有女人們集體起身,忙碌不休。
“天氣如何?”莫爾蒙問。
“有些冷,但雨已經停了。
” “好,好。
去把我的馬鞍配妥當,我打算即刻動身。
吃過了嗎?卡斯特這兒食物普通,分量倒足。
” 我不能吃卡斯特的東西,他突然下了決心。
“我和弟兄們一起用過早餐了,大人。
”瓊恩把烏鴉從長爪上趕開,鳥兒飛回熊老的肩膀,迅速拉出一堆屎。
“留給我幹嘛?在瓊恩那兒方便了不就好?”熊老抱怨,烏鴉尖叫回應。
他在屋後找到山姆,對方正站在破損的兔籠前與吉莉談話。
女人幫他穿回鬥篷,當她回頭發現瓊恩,卻連忙逃開。
山姆給了他一個受傷的表情,“我以為你會幫她。
” “怎麼幫?”瓊恩尖刻地說,“把她包進你的鬥篷,然後帶她一起走?别忘了,我們奉命不得與——” “我知道,”山姆愧疚地說,“但她真的好害怕。
我明白恐懼的滋味,所以我告訴她……”他嗫嚅着。
“告訴她什麼?告訴她我們要帶她一起走?” 山姆的胖臉脹成紫紅。
“隻是回程時順路帶她而已,”他不敢看瓊恩的眼睛,“她快生孩子了。
” “山姆,你完全喪失理智了嗎?我們連回程走不走這條路都不知道。
就算會經過這兒,你以為熊老會準我們偷走卡斯特的老婆?” “我是想……或許到時候……能找到什麼辦法……” “我可沒工夫關心這個。
我得去照管馬匹。
”瓊恩大步走開,心裡又氣又急。
山姆那顆心,真和他的身軀一般大,在瓊恩眼中,他簡直跟葛蘭一樣沒頭腦。
這是不可能的事,不名譽的事。
可是,我拒絕他,為何又覺得自己可恥呢? 準備妥當後,守夜人弟兄們川流不息地越過高挂頭骨的栅門,再度出發。
瓊恩和往常一樣,騎行在熊老身邊。
人們沿着一條彎曲的狩獵小徑,朝西北行去。
古樹枝頭,融雪滴落,猶如徐緩的雨,配着輕柔的節律。
堡壘以北,小溪泛濫,浮滿落葉和枝條,所幸先前出發的斥候已經找到了渡口,足夠人馬涉過。
渡口的水直淹到馬肚子。
白靈當先遊過去,白毛滴着污水,出現在對岸。
他甩甩身子,泥水四處飛濺。
烏鴉朝他尖叫,但莫爾蒙一直保持沉默。
“大人,”當他們再度深入叢林後,瓊恩靜靜地開口道,“卡斯特家沒有羊。
他也沒有兒子。
” 莫爾蒙沒有作答。
“在臨冬城,有位老女仆很喜歡說故事,”瓊恩續道,“她常對我們說,野人會與異鬼苟合,繁衍半人半鬼的恐怖後代。
” “那不過是爐邊故事。
難道你覺得,卡斯特看來不像人?” 他不像人的地方可多了。
“他把自己的兒子丢進森林。
” 長久的沉默。
“是啊,”熊老最後說,“是啊。
”烏鴉邊嘀咕邊昂首闊步地走着,“是啊,是啊,是啊。
” “您早知道?” “斯莫伍德告訴過我,那是很久以前的事了。
其實遊騎兵們都知道,隻是大家嘴上不提而已。
” “我叔叔也知道。
” “遊騎兵們都知道,”莫爾蒙重複了一遍,“你是不是覺得我該阻止他,甚至殺了他?”熊老歎口氣,“唉,要真是因為他養不活孩子,我很樂意叫尤倫或康威來帶他們走。
我們可以讓他們穿上黑衣,守夜人軍團就缺人手。
但野人侍奉的神比你我的神更殘酷,這些孩子是卡斯特的祭品……唉,是他的祈禱方式。
” 是嗎?他老婆的祈禱可與他大相徑庭。
瓊恩心想。
“這些事,你怎麼知道?”熊老轉而問他,“卡斯特的老婆給你說的?” “是的,大人,”瓊恩坦承,“但我不能告訴您這是誰說的。
她吓壞了,她向我求助。
” “瓊恩,世界如此遼闊,到處都有求助的人。
其中有的人,或許該鼓起勇氣,自己拯救自己。
這會兒,卡斯特就癱在閣樓上,渾身酒臭,毫無知覺。
樓下的長桌擱着咱們新贈的利斧。
如果我是他老婆,我會把這當成天神對祈禱的回應,就此了結他。
” 是啊。
瓊恩想起了吉莉,想起了她的姐妹們,她們共有十九人,卡斯特孤身一個,可…… “其實對我們而言,卡斯特的死并不值得慶幸。
你叔叔若健在,必會告訴你卡斯特堡壘對我們的遊騎兵來說,通常意味着生與死的差别。
” “我父親說……”他猶豫起來。
“說吧,瓊恩。
想說什麼隻管說。
” “我父親告訴過我,有的人是咎由自取,罪有應得,”瓊恩道,“一個殘暴不公的封臣不僅玷污了自己,還玷污了他的主人。
” “卡斯特是個自由人,他沒有對我們宣誓,并不需遵從我們的律法。
你有一顆高貴的心,瓊恩,但你得學會這一課:我們不能按自己的想法來塑造這個世界,這并非我們的目的,咱們守夜人軍團的職責隻是戰鬥。
” 戰鬥,是啊,我必須謹記。
“賈曼·布克威爾也說我的劍很快就要派上用場。
” “是嗎?”莫爾蒙看來有些憂慮,“昨晚,卡斯特對我們說了許多,完全印證了我之前的擔心。
我躺在地闆上,一夜沒睡。
曼斯·雷德正在霜雪之牙上聚集部衆,因此村落紛紛荒廢。
這跟出發之前,丹尼斯·梅利斯特爵士的部下從大峽谷裡抓到的野人口中得到的消息一模一樣。
惟一的區别在于,卡斯特把他們集結的确切地點告訴了我們,情況越來越複雜了。
” “他是想建築要塞?還是要組織軍隊?” “是啊,這正是關鍵所在。
那裡‘究竟’有多少野人?其中又有多少能操起武器作戰?沒有人說得清。
霜雪之牙是一片嚴酷、冷漠、荒涼的冰山,無法供養大批人群長期停留。
照我分析,曼斯·雷德隻有一個目的——南下長城,掃蕩七大王國。
” “從前,野人也曾大舉入侵,”在臨冬城時,這些故事瓊恩都聽老奶媽和魯溫師傅講過,“在我祖父的祖父的時代,‘紅胡子’雷蒙率領他們南下,再往前,‘吟遊詩人’貝爾也曾兵臨城下。
” “不錯,比他們更早,有‘長角王’,‘兄弟王’詹德爾和戈尼,在遠古,還有吹響冬之号角、從地底喚醒巨人的喬曼,他們都做過同樣的嘗試,但每次不是在長城下一敗塗地,就是被臨冬城的援軍奮力殺退……但如今,且不論守夜人軍團的實力隻有夕日的一鱗半爪,又有誰會與我們并肩作戰、對抗野人呢?臨冬城主已經喪命,他的繼承人帶着所有軍隊南下與蘭尼斯特交兵。
對野人們而言,這是千載難逢的大好機會。
瓊恩,我很了解曼斯.雷德,不錯,他背棄了誓言……但他為人一向目光敏銳,行事果斷,是個千裡挑一的人才。
” “我們該怎麼辦?”瓊恩問。
“找到他,”莫爾蒙道,“了結他,阻止他。
” 憑這區區三百人,瓊恩心想,前去對抗整個北野洪荒的憤怒。
他的五指開開合合。
嘿,說到熊,熊的鼾聲準沒黃伯納厲害。
說真的,暖和倒暖和,因為晚上一群狗全爬上我身子,不過鬥篷正要幹的當口,卻被它們尿在上面。
或許是黃伯納幹的也說不定。
你們注意到沒?我剛進屋,頭上遮着呢,雨就停止;現在我出來了,瞧着吧,雨馬上又要開始啦。
諸神和野狗都拿我當尿壺咧。
” “我去看看莫爾蒙司令有什麼需要,”瓊恩道。
雨雖然停了,院裡仍是一片充斥淺坑爛泥的澤國。
黑衣兄弟們正在收拾帳篷,喂養馬匹,一邊嚼着腌牛肉條。
賈曼·布克威爾的偵察兵已在整束鞍帶,準備出發了,“瓊恩,”馬上的布克威爾跟他打招呼,“記得把你那柄雜種劍磨利點,很快就要派上用場了。
” 天亮以後,卡斯特的大廳仍很昏暗。
廳内,幾根夜間點的火把快要燃盡,搖搖擺擺,太陽的光芒幾無所見。
最先發現他的是莫爾蒙司令的烏鴉。
它擡起巨大的黑翅,懶洋洋地扇了三下,飛到長爪的劍柄上。
“玉米?”它啄住瓊恩一绺頭發。
“别理這狡猾的乞丐鳥,瓊恩,我才把半份培根給了它。
”熊老坐在卡斯特的桌邊,與其他軍官一起吃着早餐——烤面包,培根和羊肉香腸。
卡斯特的新斧頭就放在桌上,鍍金裝飾在火炬微光下閃爍。
它的新主人在閣樓裡睡得不省人事,隻有女人們集體起身,忙碌不休。
“天氣如何?”莫爾蒙問。
“有些冷,但雨已經停了。
” “好,好。
去把我的馬鞍配妥當,我打算即刻動身。
吃過了嗎?卡斯特這兒食物普通,分量倒足。
” 我不能吃卡斯特的東西,他突然下了決心。
“我和弟兄們一起用過早餐了,大人。
”瓊恩把烏鴉從長爪上趕開,鳥兒飛回熊老的肩膀,迅速拉出一堆屎。
“留給我幹嘛?在瓊恩那兒方便了不就好?”熊老抱怨,烏鴉尖叫回應。
他在屋後找到山姆,對方正站在破損的兔籠前與吉莉談話。
女人幫他穿回鬥篷,當她回頭發現瓊恩,卻連忙逃開。
山姆給了他一個受傷的表情,“我以為你會幫她。
” “怎麼幫?”瓊恩尖刻地說,“把她包進你的鬥篷,然後帶她一起走?别忘了,我們奉命不得與——” “我知道,”山姆愧疚地說,“但她真的好害怕。
我明白恐懼的滋味,所以我告訴她……”他嗫嚅着。
“告訴她什麼?告訴她我們要帶她一起走?” 山姆的胖臉脹成紫紅。
“隻是回程時順路帶她而已,”他不敢看瓊恩的眼睛,“她快生孩子了。
” “山姆,你完全喪失理智了嗎?我們連回程走不走這條路都不知道。
就算會經過這兒,你以為熊老會準我們偷走卡斯特的老婆?” “我是想……或許到時候……能找到什麼辦法……” “我可沒工夫關心這個。
我得去照管馬匹。
”瓊恩大步走開,心裡又氣又急。
山姆那顆心,真和他的身軀一般大,在瓊恩眼中,他簡直跟葛蘭一樣沒頭腦。
這是不可能的事,不名譽的事。
可是,我拒絕他,為何又覺得自己可恥呢? 準備妥當後,守夜人弟兄們川流不息地越過高挂頭骨的栅門,再度出發。
瓊恩和往常一樣,騎行在熊老身邊。
人們沿着一條彎曲的狩獵小徑,朝西北行去。
古樹枝頭,融雪滴落,猶如徐緩的雨,配着輕柔的節律。
堡壘以北,小溪泛濫,浮滿落葉和枝條,所幸先前出發的斥候已經找到了渡口,足夠人馬涉過。
渡口的水直淹到馬肚子。
白靈當先遊過去,白毛滴着污水,出現在對岸。
他甩甩身子,泥水四處飛濺。
烏鴉朝他尖叫,但莫爾蒙一直保持沉默。
“大人,”當他們再度深入叢林後,瓊恩靜靜地開口道,“卡斯特家沒有羊。
他也沒有兒子。
” 莫爾蒙沒有作答。
“在臨冬城,有位老女仆很喜歡說故事,”瓊恩續道,“她常對我們說,野人會與異鬼苟合,繁衍半人半鬼的恐怖後代。
” “那不過是爐邊故事。
難道你覺得,卡斯特看來不像人?” 他不像人的地方可多了。
“他把自己的兒子丢進森林。
” 長久的沉默。
“是啊,”熊老最後說,“是啊。
”烏鴉邊嘀咕邊昂首闊步地走着,“是啊,是啊,是啊。
” “您早知道?” “斯莫伍德告訴過我,那是很久以前的事了。
其實遊騎兵們都知道,隻是大家嘴上不提而已。
” “我叔叔也知道。
” “遊騎兵們都知道,”莫爾蒙重複了一遍,“你是不是覺得我該阻止他,甚至殺了他?”熊老歎口氣,“唉,要真是因為他養不活孩子,我很樂意叫尤倫或康威來帶他們走。
我們可以讓他們穿上黑衣,守夜人軍團就缺人手。
但野人侍奉的神比你我的神更殘酷,這些孩子是卡斯特的祭品……唉,是他的祈禱方式。
” 是嗎?他老婆的祈禱可與他大相徑庭。
瓊恩心想。
“這些事,你怎麼知道?”熊老轉而問他,“卡斯特的老婆給你說的?” “是的,大人,”瓊恩坦承,“但我不能告訴您這是誰說的。
她吓壞了,她向我求助。
” “瓊恩,世界如此遼闊,到處都有求助的人。
其中有的人,或許該鼓起勇氣,自己拯救自己。
這會兒,卡斯特就癱在閣樓上,渾身酒臭,毫無知覺。
樓下的長桌擱着咱們新贈的利斧。
如果我是他老婆,我會把這當成天神對祈禱的回應,就此了結他。
” 是啊。
瓊恩想起了吉莉,想起了她的姐妹們,她們共有十九人,卡斯特孤身一個,可…… “其實對我們而言,卡斯特的死并不值得慶幸。
你叔叔若健在,必會告訴你卡斯特堡壘對我們的遊騎兵來說,通常意味着生與死的差别。
” “我父親說……”他猶豫起來。
“說吧,瓊恩。
想說什麼隻管說。
” “我父親告訴過我,有的人是咎由自取,罪有應得,”瓊恩道,“一個殘暴不公的封臣不僅玷污了自己,還玷污了他的主人。
” “卡斯特是個自由人,他沒有對我們宣誓,并不需遵從我們的律法。
你有一顆高貴的心,瓊恩,但你得學會這一課:我們不能按自己的想法來塑造這個世界,這并非我們的目的,咱們守夜人軍團的職責隻是戰鬥。
” 戰鬥,是啊,我必須謹記。
“賈曼·布克威爾也說我的劍很快就要派上用場。
” “是嗎?”莫爾蒙看來有些憂慮,“昨晚,卡斯特對我們說了許多,完全印證了我之前的擔心。
我躺在地闆上,一夜沒睡。
曼斯·雷德正在霜雪之牙上聚集部衆,因此村落紛紛荒廢。
這跟出發之前,丹尼斯·梅利斯特爵士的部下從大峽谷裡抓到的野人口中得到的消息一模一樣。
惟一的區别在于,卡斯特把他們集結的确切地點告訴了我們,情況越來越複雜了。
” “他是想建築要塞?還是要組織軍隊?” “是啊,這正是關鍵所在。
那裡‘究竟’有多少野人?其中又有多少能操起武器作戰?沒有人說得清。
霜雪之牙是一片嚴酷、冷漠、荒涼的冰山,無法供養大批人群長期停留。
照我分析,曼斯·雷德隻有一個目的——南下長城,掃蕩七大王國。
” “從前,野人也曾大舉入侵,”在臨冬城時,這些故事瓊恩都聽老奶媽和魯溫師傅講過,“在我祖父的祖父的時代,‘紅胡子’雷蒙率領他們南下,再往前,‘吟遊詩人’貝爾也曾兵臨城下。
” “不錯,比他們更早,有‘長角王’,‘兄弟王’詹德爾和戈尼,在遠古,還有吹響冬之号角、從地底喚醒巨人的喬曼,他們都做過同樣的嘗試,但每次不是在長城下一敗塗地,就是被臨冬城的援軍奮力殺退……但如今,且不論守夜人軍團的實力隻有夕日的一鱗半爪,又有誰會與我們并肩作戰、對抗野人呢?臨冬城主已經喪命,他的繼承人帶着所有軍隊南下與蘭尼斯特交兵。
對野人們而言,這是千載難逢的大好機會。
瓊恩,我很了解曼斯.雷德,不錯,他背棄了誓言……但他為人一向目光敏銳,行事果斷,是個千裡挑一的人才。
” “我們該怎麼辦?”瓊恩問。
“找到他,”莫爾蒙道,“了結他,阻止他。
” 憑這區區三百人,瓊恩心想,前去對抗整個北野洪荒的憤怒。
他的五指開開合合。