第三十章 掠奪者
關燈
小
中
大
鼓點敲出戰鬥的節奏,無敵鐵種号沖向前去,船頭劈開洶湧的綠色水面。
前方較小的那艘船正在拐彎,船槳拍打大海,玫瑰旗迎風飄蕩:船頭和船尾是紅盾紋中的白玫瑰,桅杆頂端則是一朵金玫瑰,鑲在草綠色底子上。
無敵鐵種号狠狠撞向她側面,力道之猛,乃至準備接舷戰的半數船員都跌倒了。
船槳噼噼啪啪地折斷,這在船長耳中猶如美妙的樂章。
于是他當先躍過舷緣,落到下面甲闆上,金色披風在身後招展。
白玫瑰們紛紛從全副武裝、頭戴海怪盔的維克塔利昂·葛雷喬伊面前退開。
向來如此。
他們緊握長劍、長矛和斧子,但十人中九人沒穿盔甲,剩下的那一個也隻着縫合的鱗甲。
他們并非鐵種,維克塔利昂輕蔑地想,他們怕被淹死。
“幹掉他!”有人喊,“他隻有一個人!” “來啊!”他咆哮着回應。
“有種就來殺我。
” 玫瑰戰士從四面八方圍上來,寒鐵在手,但眼神慌張,維克塔利昂品嘗得到他們濃烈的恐懼。
他左沖右突,砍下第十個人的手臂,劈穿第二十個人的肩膀,第三十個人将斧子劈進維克塔利昂松軟的松木盾裡,而他反手将盾牌砸到那笨蛋的臉上,将其撞翻,然後趁其試圖站起來時猛下殺招。
他正奮力将斧子從死人肋骨間拔出,一支長矛戳進他肩胛骨之間,感覺像被人拍了一下後背。
維克塔利昂回身砍向長矛兵的腦袋,鋼鐵劈開頭盔、頭發和顱骨,手上一陣酥麻。
那人略微搖晃了片刻,等鐵船長抽回斧子,屍體便四仰八叉跌倒在甲闆上,看上去更像是醉酒,而不是死了。
此時鐵民們已随他跳到被攻擊的艦艇上。
他聽見“單耳”沃費發出一聲嚎叫,又瞥到拉格諾·派克穿着生鏽的甲胄投入戰團,而“理發師”紐特扔出旋轉的飛斧,擊中敵人的胸膛。
維克塔利昂又接連殺死兩個,他本打算殺第三十個,但拉格諾先下手了。
“幹得好!”維克塔利昂朝他喊。
他轉身替自己的斧子尋找下一個犧牲品,發現對方船長就在甲闆另一邊。
此人的白色外套沾染着點點血漿,但維克塔利昂能辨認出他胸口的紋章:紅盾紋中一朵白玫瑰。
那人的盾牌上也有同樣的徽紋,鑲在紅色底子上,四周圍着一圈白色城垛。
“你!”鐵船長在殺戮戰場中大喝,“戴玫瑰的!你是南盾島領主?” 對方掀開面罩,露出一張沒胡子的臉:“我是他的繼承人,塔爾勃特·西瑞爵士。
你呢,海怪?” “你的死神。
”維克塔利昂朝他沖去。
西瑞一躍而起,迎上前來。
他的鋼劍是城堡中鑄就的上等貨,而這個年輕騎士将它舞得呼呼生風。
他第十擊砍向下盤,維克塔利昂用斧子撥開,還不及舉盾,又被第二十擊打中頭盔。
維克塔利昂的斧子從側面還擊,西瑞以盾牌抵擋,木屑飛散,随着一聲動聽而尖銳的斷裂聲,白玫瑰折成上下兩半。
随即,年輕騎士的劍接二連三敲到他的大腿,在鐵甲上發出刺耳聲響。
這小子動作很快,鐵船長意識到,于是他用盾牌撞擊西瑞的臉,将其跌跌撞撞地逼至舷緣,随後高舉斧頭,壓上身體的重量,意圖将年輕人整個兒劈成兩半,卻被西瑞一旋身躲開了。
斧子猛劈入欄杆,碎片四散,他試圖拔出來再劈,不料它被卡住了。
甲闆在身下搖晃,他一失足,單膝跪倒在地。
塔爾勃特爵士扔掉破碎的盾牌,長劍下砍。
維克塔利昂的盾牌在跌倒時扭到了另一邊,隻得用鋼甲鐵拳抓向西瑞的劍。
鐵手套上的關節吱嘎作響,一陣刺痛令他悶哼一聲,但維克塔利昂堅持忍住。
“我動作也很快,小子。
”他邊說邊把劍從騎士手中奪下,扔進海裡。
塔爾勃特爵士瞪大了眼睛:“我的劍……” 維克塔利昂用帶血的拳頭抓住年輕人的咽喉。
“去找它吧!”他使勁将對方推下船沿,落入染血的大海中。
這為他赢得了拔斧子的時間。
白玫瑰在鐵潮面前退卻,有些人試圖逃到甲闆底下,其他人呼喊求饒。
維克塔利昂感覺到熱血在鎖甲、皮甲和鐵手套下沿着手指流淌,但這算不了什麼。
一大群敵人聚集在桅杆旁繼續戰鬥,肩并肩圍成一圈。
他們至少還是男人,甯死不降。
維克塔利昂打算親自成全他們中一部分人的意願。
于是他用斧子一敲盾牌,沖了過去。
淹神造就維克塔利昂·葛雷喬伊,不是讓他在選王會上作口舌之争,也不是讓他去對抗無盡沼澤中隐秘潛行的敵人。
他誕生于世,就是為了身穿鐵甲,手握染血長斧,每一次揮擊都帶來死亡。
他們從前後一起襲來,但他們的劍像柳條一樣無法對他造成傷害。
沒有東西能砍穿維克塔利昂·葛雷喬伊厚重的闆甲,他也不會給敵人找到關節薄弱點的機會——那裡隻有鎖甲和皮甲的保護。
不管攻擊他的人是三個、四個還是五個,都沒區别,他逐一殺死,心中堅信自己的鋼甲能抵禦其餘攻擊。
每當一個敵人倒下,他便将怒氣轉移到下一個敵人身上。
最後一個人一定是位鐵匠:公牛樣的肩膀,其中一邊比另一邊粗壯得多。
那人身穿鑲釘鎖甲,頭戴熟皮帽。
他唯一命中的一擊使得維克塔利昂的盾牌最終完全損毀,但鐵船長回砍一斧,便将他腦袋劈成兩半。
對付鴉眼要這麼簡單就好了。
他将斧子拔出,鐵匠的頭顱仿佛爆裂一般,骨頭,鮮血和腦漿灑得到處都是,屍體撲倒下來,靠在他腿上。
現在求饒太晚了,維克塔利昂邊想邊甩脫死屍。
此時,他腳下的甲闆變得滑膩膩的,左右躺滿一堆堆死屍和瀕死的人。
他扔開盾牌,深吸一口氣。
“司令官,”“理發師”就在他身邊,“今天的勝利屬于我們。
” 海上布滿船隻,有些在燃燒,有些在下沉,有些被撞得支離破碎。
船殼之間的水面猶如一鍋炖湯,點綴了無數屍體、斷槳和扒在殘骸上的人。
遠處,十幾艘屬于南方人的長船正疾速逃進曼德河。
讓他們逃,維克塔利昂心想,讓他們去傳揚這個故事。
夾着尾巴逃跑的不是男人。
淋漓的汗水刺疼了他的眼睛,兩個槳手幫他解開海怪盔,好讓他摘下來。
維克塔利昂擦擦額頭。
“那個騎士,”他用低沉的嗓音說,“那個白玫瑰騎士。
有人撈他嗎?”領主之子值一筆可觀的贖金。
假如西瑞伯爵今天活下來的話,他将會付錢,否則就由他高庭的主君承擔。
然而手下人都沒在意落水的騎士。
那人多半已經淹死。
“他戰鬥得勇猛,願他在淹神的流水宮殿裡歡宴。
”盡管盾牌列島的人都自稱為水手,但他們懷着恐懼出海,戰鬥時隻穿輕型防具,生怕淹死。
年輕的西瑞不一樣。
他是位勇士,維克塔利昂心想,幾乎就像鐵民。
他将俘獲的船交給拉格諾·派克,并指派十二個水手充當船員。
“繳下俘虜的武器防具後,替他們包紮傷口,”他吩咐“理發師”紐特,“将瀕死者扔進海裡。
若有人乞求慈悲,先割喉嚨。
”對這類人他隻有鄙視。
淹死在海水中比淹死在血水中強得多。
“記得清點赢得的船隻,還有被俘的騎士與貴族。
我要他們的旗幟。
”将來,他會把它們統統挂在自己的大廳裡,這樣,老邁體衰之後,還可以回憶年輕力壯時殺死的所有敵人。
“好的。
”紐特咧嘴笑道,“這是一場大勝仗。
” 沒錯,他心想,對鴉眼和他的巫師們來說是一場大勝仗。
等消息傳到橡盾島,其他船長們又會高呼他哥哥的名字。
攸倫曾憑借伶牙俐齒和微笑的眼睛魅惑他們,用來自遠方的諸多戰利品吸引他們為他效力:金、銀、釉彩盔甲,鍍金圓頭的彎刀、瓦雷利亞鋼匕首、斑紋虎皮、花斑貓皮、翡翠獅身
前方較小的那艘船正在拐彎,船槳拍打大海,玫瑰旗迎風飄蕩:船頭和船尾是紅盾紋中的白玫瑰,桅杆頂端則是一朵金玫瑰,鑲在草綠色底子上。
無敵鐵種号狠狠撞向她側面,力道之猛,乃至準備接舷戰的半數船員都跌倒了。
船槳噼噼啪啪地折斷,這在船長耳中猶如美妙的樂章。
于是他當先躍過舷緣,落到下面甲闆上,金色披風在身後招展。
白玫瑰們紛紛從全副武裝、頭戴海怪盔的維克塔利昂·葛雷喬伊面前退開。
向來如此。
他們緊握長劍、長矛和斧子,但十人中九人沒穿盔甲,剩下的那一個也隻着縫合的鱗甲。
他們并非鐵種,維克塔利昂輕蔑地想,他們怕被淹死。
“幹掉他!”有人喊,“他隻有一個人!” “來啊!”他咆哮着回應。
“有種就來殺我。
” 玫瑰戰士從四面八方圍上來,寒鐵在手,但眼神慌張,維克塔利昂品嘗得到他們濃烈的恐懼。
他左沖右突,砍下第十個人的手臂,劈穿第二十個人的肩膀,第三十個人将斧子劈進維克塔利昂松軟的松木盾裡,而他反手将盾牌砸到那笨蛋的臉上,将其撞翻,然後趁其試圖站起來時猛下殺招。
他正奮力将斧子從死人肋骨間拔出,一支長矛戳進他肩胛骨之間,感覺像被人拍了一下後背。
維克塔利昂回身砍向長矛兵的腦袋,鋼鐵劈開頭盔、頭發和顱骨,手上一陣酥麻。
那人略微搖晃了片刻,等鐵船長抽回斧子,屍體便四仰八叉跌倒在甲闆上,看上去更像是醉酒,而不是死了。
此時鐵民們已随他跳到被攻擊的艦艇上。
他聽見“單耳”沃費發出一聲嚎叫,又瞥到拉格諾·派克穿着生鏽的甲胄投入戰團,而“理發師”紐特扔出旋轉的飛斧,擊中敵人的胸膛。
維克塔利昂又接連殺死兩個,他本打算殺第三十個,但拉格諾先下手了。
“幹得好!”維克塔利昂朝他喊。
他轉身替自己的斧子尋找下一個犧牲品,發現對方船長就在甲闆另一邊。
此人的白色外套沾染着點點血漿,但維克塔利昂能辨認出他胸口的紋章:紅盾紋中一朵白玫瑰。
那人的盾牌上也有同樣的徽紋,鑲在紅色底子上,四周圍着一圈白色城垛。
“你!”鐵船長在殺戮戰場中大喝,“戴玫瑰的!你是南盾島領主?” 對方掀開面罩,露出一張沒胡子的臉:“我是他的繼承人,塔爾勃特·西瑞爵士。
你呢,海怪?” “你的死神。
”維克塔利昂朝他沖去。
西瑞一躍而起,迎上前來。
他的鋼劍是城堡中鑄就的上等貨,而這個年輕騎士将它舞得呼呼生風。
他第十擊砍向下盤,維克塔利昂用斧子撥開,還不及舉盾,又被第二十擊打中頭盔。
維克塔利昂的斧子從側面還擊,西瑞以盾牌抵擋,木屑飛散,随着一聲動聽而尖銳的斷裂聲,白玫瑰折成上下兩半。
随即,年輕騎士的劍接二連三敲到他的大腿,在鐵甲上發出刺耳聲響。
這小子動作很快,鐵船長意識到,于是他用盾牌撞擊西瑞的臉,将其跌跌撞撞地逼至舷緣,随後高舉斧頭,壓上身體的重量,意圖将年輕人整個兒劈成兩半,卻被西瑞一旋身躲開了。
斧子猛劈入欄杆,碎片四散,他試圖拔出來再劈,不料它被卡住了。
甲闆在身下搖晃,他一失足,單膝跪倒在地。
塔爾勃特爵士扔掉破碎的盾牌,長劍下砍。
維克塔利昂的盾牌在跌倒時扭到了另一邊,隻得用鋼甲鐵拳抓向西瑞的劍。
鐵手套上的關節吱嘎作響,一陣刺痛令他悶哼一聲,但維克塔利昂堅持忍住。
“我動作也很快,小子。
”他邊說邊把劍從騎士手中奪下,扔進海裡。
塔爾勃特爵士瞪大了眼睛:“我的劍……” 維克塔利昂用帶血的拳頭抓住年輕人的咽喉。
“去找它吧!”他使勁将對方推下船沿,落入染血的大海中。
這為他赢得了拔斧子的時間。
白玫瑰在鐵潮面前退卻,有些人試圖逃到甲闆底下,其他人呼喊求饒。
維克塔利昂感覺到熱血在鎖甲、皮甲和鐵手套下沿着手指流淌,但這算不了什麼。
一大群敵人聚集在桅杆旁繼續戰鬥,肩并肩圍成一圈。
他們至少還是男人,甯死不降。
維克塔利昂打算親自成全他們中一部分人的意願。
于是他用斧子一敲盾牌,沖了過去。
淹神造就維克塔利昂·葛雷喬伊,不是讓他在選王會上作口舌之争,也不是讓他去對抗無盡沼澤中隐秘潛行的敵人。
他誕生于世,就是為了身穿鐵甲,手握染血長斧,每一次揮擊都帶來死亡。
他們從前後一起襲來,但他們的劍像柳條一樣無法對他造成傷害。
沒有東西能砍穿維克塔利昂·葛雷喬伊厚重的闆甲,他也不會給敵人找到關節薄弱點的機會——那裡隻有鎖甲和皮甲的保護。
不管攻擊他的人是三個、四個還是五個,都沒區别,他逐一殺死,心中堅信自己的鋼甲能抵禦其餘攻擊。
每當一個敵人倒下,他便将怒氣轉移到下一個敵人身上。
最後一個人一定是位鐵匠:公牛樣的肩膀,其中一邊比另一邊粗壯得多。
那人身穿鑲釘鎖甲,頭戴熟皮帽。
他唯一命中的一擊使得維克塔利昂的盾牌最終完全損毀,但鐵船長回砍一斧,便将他腦袋劈成兩半。
對付鴉眼要這麼簡單就好了。
他将斧子拔出,鐵匠的頭顱仿佛爆裂一般,骨頭,鮮血和腦漿灑得到處都是,屍體撲倒下來,靠在他腿上。
現在求饒太晚了,維克塔利昂邊想邊甩脫死屍。
此時,他腳下的甲闆變得滑膩膩的,左右躺滿一堆堆死屍和瀕死的人。
他扔開盾牌,深吸一口氣。
“司令官,”“理發師”就在他身邊,“今天的勝利屬于我們。
” 海上布滿船隻,有些在燃燒,有些在下沉,有些被撞得支離破碎。
船殼之間的水面猶如一鍋炖湯,點綴了無數屍體、斷槳和扒在殘骸上的人。
遠處,十幾艘屬于南方人的長船正疾速逃進曼德河。
讓他們逃,維克塔利昂心想,讓他們去傳揚這個故事。
夾着尾巴逃跑的不是男人。
淋漓的汗水刺疼了他的眼睛,兩個槳手幫他解開海怪盔,好讓他摘下來。
維克塔利昂擦擦額頭。
“那個騎士,”他用低沉的嗓音說,“那個白玫瑰騎士。
有人撈他嗎?”領主之子值一筆可觀的贖金。
假如西瑞伯爵今天活下來的話,他将會付錢,否則就由他高庭的主君承擔。
然而手下人都沒在意落水的騎士。
那人多半已經淹死。
“他戰鬥得勇猛,願他在淹神的流水宮殿裡歡宴。
”盡管盾牌列島的人都自稱為水手,但他們懷着恐懼出海,戰鬥時隻穿輕型防具,生怕淹死。
年輕的西瑞不一樣。
他是位勇士,維克塔利昂心想,幾乎就像鐵民。
他将俘獲的船交給拉格諾·派克,并指派十二個水手充當船員。
“繳下俘虜的武器防具後,替他們包紮傷口,”他吩咐“理發師”紐特,“将瀕死者扔進海裡。
若有人乞求慈悲,先割喉嚨。
”對這類人他隻有鄙視。
淹死在海水中比淹死在血水中強得多。
“記得清點赢得的船隻,還有被俘的騎士與貴族。
我要他們的旗幟。
”将來,他會把它們統統挂在自己的大廳裡,這樣,老邁體衰之後,還可以回憶年輕力壯時殺死的所有敵人。
“好的。
”紐特咧嘴笑道,“這是一場大勝仗。
” 沒錯,他心想,對鴉眼和他的巫師們來說是一場大勝仗。
等消息傳到橡盾島,其他船長們又會高呼他哥哥的名字。
攸倫曾憑借伶牙俐齒和微笑的眼睛魅惑他們,用來自遠方的諸多戰利品吸引他們為他效力:金、銀、釉彩盔甲,鍍金圓頭的彎刀、瓦雷利亞鋼匕首、斑紋虎皮、花斑貓皮、翡翠獅身