第一章 空海說怪力亂神【一】(下)
關燈
小
中
大
事情果真如此進行。
空海帶着筆、硯、墨和木闆,獨自一人走進沙洲裡高大繁茂的夏草之中。
沒多久,空海就從夏草叢中走了出來。
那時,逸勢和葛野麻呂還在猜想,他是否已經動筆了呢?手持早已書成的請願書,空海笑容滿面地站立在風中。
“就是這樣哕。
”空海說。
流傳幹古的名文。
賀能啟。
高山淡然,禽獸不告勞而投歸;深水不言,魚龍不憚倦而逐赴。
故能西羌梯險,貢垂衣君;南裔航深,獻刑厝帝。
這段文章,即是請願書的起始。
所謂“賀能”,指的是“葛野麻呂”。
譯成白話文,其意就是——高山雖然靜默,烏獸為仰慕山之高而來聚集;深水雖然不言不語,魚和龍仰慕水之深而群聚。
與此同理,西羌越險阻之山,聚在德君之下。
南蠻渡深水,來到不用刑罰的明君之下。
空海首先點出大唐國的文明如此優越,以這華麗耀眼、格調出衆的文字進入主題。
這是空海衆多文章中,文筆卓越、格調特出的名篇之一。
輕快的筆調,帶着灑脫的文辭,至今仍留下如樂音般的跫音。
接着繼續下去:誠是,明知艱難之亡身,然猶忘命德化之遠及者也。
伏惟大唐聖朝,霜露攸均,皇王宜家。
明王繼武,聖帝重興。
掩頓九野,牢籠八绂。
是以我日本國常見風雨和順,定知中國有聖,刳巨掄于蒼嶺,摘皇華于丹墀。
執蓬萊琛,獻昆丘玉。
起昔迄今,相續不絕。
故今我國王顧先祖之贻謀,慕今帝之德化,謹差太政官右大辨正三品兼行越前國太守藤原朝臣賀能等充使,奉獻國信别貢等物。
賀能等忘身銜命,冒死入海。
既辭本涯,比及中途,暴雨穿帆,戕風折舵。
高波沃漢,短舟裔裔。
飄風朝扇,摧肝耽羅之狼心;北氣夕發,失膽留求之虎性。
頻蹙猛風,待葬鼈口;攢眉驚汰,占宅鲸腹。
随波升沈,任風南北。
但見天水之碧色,豈視山谷之白霧。
掣掣波上,二月有餘。
水盡人疲,海長路遠。
飛虛脫翼,泳水殺鳍,何足為喻哉?僅八月初日,乍見雲峰,欣悅罔極。
過赤子之得母,越旱苗之遇霖。
賀能等萬冒死波,再見生日。
是則聖德之所緻也,非我力之所能也。
又大唐之遇日本也,雖雲八狄雲會,膝步高台;七戎霧合,稽颡魏阙。
而于我國使也,殊私曲成,待以上客。
面對龍顔,自承鸾綸;佳問榮寵,已過望外。
與夫瑣瑣諸蕃豈同日可論乎?又竹符銅契,本備奸詐。
世淳人質,文契何用?是故,我國淳樸已降,常事好鄰。
所獻信物,不用印書;所遣使人,無有奸僞。
相襲成風,于今無盡。
加以使乎之人,必擇腹心。
任以腹心,何更用契?載籍所傳,東方有國,其人懇直,禮義之鄉,君子之國。
蓋為此欤。
然今州使責以文書,疑彼腹心。
檢括船上,計數公私。
斯乃理合法令,事得道理。
官吏之道,實是可然。
雖然遠人乍到,觸途多憂。
海中之愁,猶委胸臆。
德酒之味,未飽心腹。
率然禁制,手足無厝。
又建中以往,入朝使船,直着揚蘇,無漂蕩之苦。
州縣諸司,慰勞段勤。
左右任使,不檢船物。
今則事與昔異,遇将望疏。
底下愚人,竊懷驚恨。
伏願垂柔遠之惠,顧好鄰之義。
縱其習俗,不怪常風。
然則涓涓百蠻,與流水而朝宗舜海;喁喁萬服,将葵藿以引領堯日。
順風之人,甘心輻湊;逐腥之蟻,悅意骈羅。
今不任常習之小願。
奉啟不宣。
謹啟。
“嗯,嗯。
”出聲贊歎的,不僅逸勢。
連葛野麻呂也連連叫好。
名家空海所留下的所有文章中,這篇請願書特别綻放出璀璨的光芒。
才華橫溢的詞藻裡,論旨明确、格調高超。
仿佛用耳朵就可以從文章裡聽到空海書寫此文時的呼吸。
當空海所寫的請願書送達後,竟有如做夢般,一切的事情開始順利起來了。
空海這篇文章,讓福州官員刮目相看,也導緻一行人所受的待遇不可同日而語。
“你好像施了什麼法術一樣。
”在運河船上,逸勢對空海如此說。
總是
空海帶着筆、硯、墨和木闆,獨自一人走進沙洲裡高大繁茂的夏草之中。
沒多久,空海就從夏草叢中走了出來。
那時,逸勢和葛野麻呂還在猜想,他是否已經動筆了呢?手持早已書成的請願書,空海笑容滿面地站立在風中。
“就是這樣哕。
”空海說。
流傳幹古的名文。
賀能啟。
高山淡然,禽獸不告勞而投歸;深水不言,魚龍不憚倦而逐赴。
故能西羌梯險,貢垂衣君;南裔航深,獻刑厝帝。
這段文章,即是請願書的起始。
所謂“賀能”,指的是“葛野麻呂”。
譯成白話文,其意就是——高山雖然靜默,烏獸為仰慕山之高而來聚集;深水雖然不言不語,魚和龍仰慕水之深而群聚。
與此同理,西羌越險阻之山,聚在德君之下。
南蠻渡深水,來到不用刑罰的明君之下。
空海首先點出大唐國的文明如此優越,以這華麗耀眼、格調出衆的文字進入主題。
這是空海衆多文章中,文筆卓越、格調特出的名篇之一。
輕快的筆調,帶着灑脫的文辭,至今仍留下如樂音般的跫音。
接着繼續下去:誠是,明知艱難之亡身,然猶忘命德化之遠及者也。
伏惟大唐聖朝,霜露攸均,皇王宜家。
明王繼武,聖帝重興。
掩頓九野,牢籠八绂。
是以我日本國常見風雨和順,定知中國有聖,刳巨掄于蒼嶺,摘皇華于丹墀。
執蓬萊琛,獻昆丘玉。
起昔迄今,相續不絕。
故今我國王顧先祖之贻謀,慕今帝之德化,謹差太政官右大辨正三品兼行越前國太守藤原朝臣賀能等充使,奉獻國信别貢等物。
賀能等忘身銜命,冒死入海。
既辭本涯,比及中途,暴雨穿帆,戕風折舵。
高波沃漢,短舟裔裔。
飄風朝扇,摧肝耽羅之狼心;北氣夕發,失膽留求之虎性。
頻蹙猛風,待葬鼈口;攢眉驚汰,占宅鲸腹。
随波升沈,任風南北。
但見天水之碧色,豈視山谷之白霧。
掣掣波上,二月有餘。
水盡人疲,海長路遠。
飛虛脫翼,泳水殺鳍,何足為喻哉?僅八月初日,乍見雲峰,欣悅罔極。
過赤子之得母,越旱苗之遇霖。
賀能等萬冒死波,再見生日。
是則聖德之所緻也,非我力之所能也。
又大唐之遇日本也,雖雲八狄雲會,膝步高台;七戎霧合,稽颡魏阙。
而于我國使也,殊私曲成,待以上客。
面對龍顔,自承鸾綸;佳問榮寵,已過望外。
與夫瑣瑣諸蕃豈同日可論乎?又竹符銅契,本備奸詐。
世淳人質,文契何用?是故,我國淳樸已降,常事好鄰。
所獻信物,不用印書;所遣使人,無有奸僞。
相襲成風,于今無盡。
加以使乎之人,必擇腹心。
任以腹心,何更用契?載籍所傳,東方有國,其人懇直,禮義之鄉,君子之國。
蓋為此欤。
然今州使責以文書,疑彼腹心。
檢括船上,計數公私。
斯乃理合法令,事得道理。
官吏之道,實是可然。
雖然遠人乍到,觸途多憂。
海中之愁,猶委胸臆。
德酒之味,未飽心腹。
率然禁制,手足無厝。
又建中以往,入朝使船,直着揚蘇,無漂蕩之苦。
州縣諸司,慰勞段勤。
左右任使,不檢船物。
今則事與昔異,遇将望疏。
底下愚人,竊懷驚恨。
伏願垂柔遠之惠,顧好鄰之義。
縱其習俗,不怪常風。
然則涓涓百蠻,與流水而朝宗舜海;喁喁萬服,将葵藿以引領堯日。
順風之人,甘心輻湊;逐腥之蟻,悅意骈羅。
今不任常習之小願。
奉啟不宣。
謹啟。
“嗯,嗯。
”出聲贊歎的,不僅逸勢。
連葛野麻呂也連連叫好。
名家空海所留下的所有文章中,這篇請願書特别綻放出璀璨的光芒。
才華橫溢的詞藻裡,論旨明确、格調高超。
仿佛用耳朵就可以從文章裡聽到空海書寫此文時的呼吸。
當空海所寫的請願書送達後,竟有如做夢般,一切的事情開始順利起來了。
空海這篇文章,讓福州官員刮目相看,也導緻一行人所受的待遇不可同日而語。
“你好像施了什麼法術一樣。
”在運河船上,逸勢對空海如此說。
總是