第三十二回 深夜叩門求隐士 空山嚴陣殲妖蛇
關燈
小
中
大
以不曾看見。
那妖蛇豎起頭來,向左右唧唧叫了幾聲,好像是發号令的樣子;無數的毒蛇,即時對我們三人所坐之處昂頭而進。
有些走進第一道圈線,即垂下頭來,仍退了出去的;有些走進第二道圈線就回頭的;越是長大的越能多進,然沒有一條能走進第五道圓圈的。
退出去了的蛇,有揚長徑去的,也有繞着第一道圈來回不止的。
“那妖蛇直等到所有的蛇都不動了,才又怪叫了一聲,将身體一扭,即沖進了第五道圓圈;離我們坐處,不過數尺了。
在五道圈線上略停了一停,待要沖進第六道圈,把我吓得什麼似的。
偷眼看哈摩師和你這位胡師,都提起了全副精神的樣子,目不轉睛的對妖蛇看着。
妖蛇剛沖到六道圈線上,彷佛被人推了回去的一般,一沖一退的三、四次之後,忽然從口中噴出一股黑氣來。
哈摩師到這時才伸手将木匣的闆門抽開了。
這蜈蚣真是寶物!木匣在我手裡,我并不曾見他從木匣中出來。
前一夜在房中,因房中是漆黑的,還看見白光閃了一下,此時連白光都沒看見。
木闆一開,隻見那妖蛇登時退出圈外,口中黑氣也不敢噴了;為的噴黑氣便得張口,隻一張口,蜈蚣就可以鑽進肚裡去;所以各處多有‘蛇不開口,蜈蚣不進肚。
’的俗語。
“妖蛇退到圈外,這白蜈蚣不知在什麼時候已上了蛇背。
那蛇七蹦八跳的,大約是打算将蜈蚣颠下背來。
我聽了這一蹦一跳的聲音,方想起昨夜窗外彷佛跌撲的響聲,必也是和今夜一般的情景。
蹦跳了好一會,蜈蚣畢竟不能在蛇背上久站,翻身跌下地來。
蛇見蜈蚣離了背,就想跳跑。
蜈蚣生成是吃蛇的,怎許他逃跑呢?一落地,又跳了起來,着落在蛇頭上。
哈摩師在這時向你師傅說道:‘可以下手了!’你師傅應聲在自己癞子頭上,揪下一绺頭發來,塞入口中,連嚼了幾下,對準那妖蛇噴去。
妖蛇大叫一聲,又蹦跳了幾下,忽将簸箕般大口張開來;白蜈蚣即時溜進口裡去了,蛇仍将大口合上。
“我暗想:不好了,這妖蛇雖然難逃性命,白蜈蚣在肚内也難免悶死。
霎時間,隻見這蛇在地下亂滾;旁邊還有無數的大蟒蛇,沒有一條敢動彈的。
妖蛇滾到這些蟒蛇身邊,張口亂咬;鬥桶大小的蛇,隻一口就咬成兩段。
這些蟒蛇俯首聽憑咬齧,不僅不敢反噬,連逃避也不敢逃避。
這妖蛇大約是被蜈蚣在肚内咬得痛不可忍,又忿無可洩,所以咬死這些蟒蛇,好出胸頭之氣。
哈摩師看了好生不忍,用戒尺指着妖蛇,說道:‘孽畜!奈何到此時還不悔悟!這就怨不得我了。
’說時雙手揪住他自己道袍的前襟,往左右一撕,分做兩半。
“說也奇怪,這裡道袍撕開,那蛇的肚皮也跟着破了;白蜈蚣随即從破縫中走了出來。
哈摩師忙起身捉了蜈蚣,納入木匣,和前夜一般的,掏了一大把魚子硫磺給蜈蚣吃。
你師傅指着滿山的蟒蛇,請問怎生處分?哈摩師道:‘為害行人的,全是這一隻妖精,與此輩蠢然無知的不相涉。
此輩能活到今日,也非容易,殺了可憐,驅逐也無地可容他們。
倒不如此山是從來著名的蛇穴,與福州鼓山一樣;隻要他們不出來為害行人,也就罷了!”我便插嘴說道:“這些蟒蛇雖不似這妖精厲害,能喚人名字;然像這樣盈千累萬的蟒蛇,集聚在一處,放出毒氣來,使經過的人嗅了,發生瘟疫之症;雖說不是這些蟒蛇存心害人,隻是行人确受其害。
兩位既發願為地方除害,似乎不能就此罷手。
” “哈摩師道:‘為地方行人之害的,就隻這一條妖蛇;妖蛇既死,便無妨礙了。
要處置這盈千累萬大蟒,須知不是一件容易的事。
貧道可以告誡他們,就以這妖蛇為榜樣,教他們安分修持便了。
”說着向衆蟒蛇念念有詞。
我在旁邊聽那念的聲音很小,卻是奇怪,衆蟒蛇好像是通了靈的一般,大家同時把頭舉起來。
哈摩師又念了一陣,突然将腳一頓,衆蛇如得了赦令,掉轉頭奔往山下去了。
此時東方已經發亮,我細看死在地下的這條妖蛇,左眼果然瞎了;蛇頭上插了許多長短不一的鋼針,彷佛成了隻刺猬。
“你的這位師傅指着那些鋼針,笑問我道:‘你知道這些鋼針是從那裡來的麼?’我說:‘不知是誰在什麼時候射進去的?’你師傅笑道:‘你再仔細瞧瞧,果是鋼針麼?’我聽了很詫異,伸手去摸時,那裡是什麼鋼針呢?原來盡是短頭發;就是你師傅由口中嚼碎了噴出來的。
雖然是頭發,當射到妖蛇頭上的時候,确比鋼針還厲害。
你師傅說:‘這妖蛇的皮膚又堅又滑,鎗炮都不能傷他,刀斧是更不用說;無論如何鋒利也不能劈掉他一片鱗甲。
’我随手摸了摸蛇皮,覺得着手并不堅硬,心想:這樣刀斧不能入,鎗炮不能傷的蛇皮,何不取下來,制成一件軟甲,穿在衣服裡面?有時與人動起武來,豈不是一件絕好的護身軟甲嗎?自覺這念頭不差,當即對哈摩師說了這番意思。
“不料哈摩師正色把我申斥道:‘你知道這妖精為什麼得今日這般慘結果?就是為他平日居心不仁,行為險毒;雖修鍊到能通靈變化,終不免剖腹而亡。
你見他慘死塵埃,應生憐惜之心才是,怎麼想得到剝他的皮來制軟甲呢?他自己修鍊得來這般堅滑的皮膚,尚不免于慘死;你取他的皮,制成軟甲,果能護身麼?’他老人家這番話,說得我登時如水澆背,連忙陪笑認過,道:‘這是我該死,以後絕不敢再如此存心了!’ “哈摩師仍現着不愉快的臉色,說道:‘但願你以永不起不仁之心方好。
你要去那裡,就請去罷!你身上所受的妖氣已盡,妖蛇也當着你除了,用不着再和我們耽擱。
”我聽了這話,不由得吃了一驚。
暗想:我此番逃命出來,原沒有一定的主意,因此就沒有一定的去向;難得遇見這樣兩位異人,哈摩師又摸了我頭上,說我有幾根仙骨;我何可錯了這機會,不求他老人家收我做個徒弟,也學些兒道法呢?當即很誠懇的對他老人家跪下,說道:‘我并沒有地方可去,而且沒有家鄉可歸,簡直是一個飄蕩無歸的遊民。
這回中了妖毒,本已沒有性命了;承老道爺拯救,即是我的重生父母。
老道爺若認我是一個不堪造就的東西,不屑教誨便罷;如果還有一隙之明,千萬求老道爺施恩,索性成全到底。
’”哈摩師如何答應成章甫收為徒弟?下回分解。
那妖蛇豎起頭來,向左右唧唧叫了幾聲,好像是發号令的樣子;無數的毒蛇,即時對我們三人所坐之處昂頭而進。
有些走進第一道圈線,即垂下頭來,仍退了出去的;有些走進第二道圈線就回頭的;越是長大的越能多進,然沒有一條能走進第五道圓圈的。
退出去了的蛇,有揚長徑去的,也有繞着第一道圈來回不止的。
“那妖蛇直等到所有的蛇都不動了,才又怪叫了一聲,将身體一扭,即沖進了第五道圓圈;離我們坐處,不過數尺了。
在五道圈線上略停了一停,待要沖進第六道圈,把我吓得什麼似的。
偷眼看哈摩師和你這位胡師,都提起了全副精神的樣子,目不轉睛的對妖蛇看着。
妖蛇剛沖到六道圈線上,彷佛被人推了回去的一般,一沖一退的三、四次之後,忽然從口中噴出一股黑氣來。
哈摩師到這時才伸手将木匣的闆門抽開了。
這蜈蚣真是寶物!木匣在我手裡,我并不曾見他從木匣中出來。
前一夜在房中,因房中是漆黑的,還看見白光閃了一下,此時連白光都沒看見。
木闆一開,隻見那妖蛇登時退出圈外,口中黑氣也不敢噴了;為的噴黑氣便得張口,隻一張口,蜈蚣就可以鑽進肚裡去;所以各處多有‘蛇不開口,蜈蚣不進肚。
’的俗語。
“妖蛇退到圈外,這白蜈蚣不知在什麼時候已上了蛇背。
那蛇七蹦八跳的,大約是打算将蜈蚣颠下背來。
我聽了這一蹦一跳的聲音,方想起昨夜窗外彷佛跌撲的響聲,必也是和今夜一般的情景。
蹦跳了好一會,蜈蚣畢竟不能在蛇背上久站,翻身跌下地來。
蛇見蜈蚣離了背,就想跳跑。
蜈蚣生成是吃蛇的,怎許他逃跑呢?一落地,又跳了起來,着落在蛇頭上。
哈摩師在這時向你師傅說道:‘可以下手了!’你師傅應聲在自己癞子頭上,揪下一绺頭發來,塞入口中,連嚼了幾下,對準那妖蛇噴去。
妖蛇大叫一聲,又蹦跳了幾下,忽将簸箕般大口張開來;白蜈蚣即時溜進口裡去了,蛇仍将大口合上。
“我暗想:不好了,這妖蛇雖然難逃性命,白蜈蚣在肚内也難免悶死。
霎時間,隻見這蛇在地下亂滾;旁邊還有無數的大蟒蛇,沒有一條敢動彈的。
妖蛇滾到這些蟒蛇身邊,張口亂咬;鬥桶大小的蛇,隻一口就咬成兩段。
這些蟒蛇俯首聽憑咬齧,不僅不敢反噬,連逃避也不敢逃避。
這妖蛇大約是被蜈蚣在肚内咬得痛不可忍,又忿無可洩,所以咬死這些蟒蛇,好出胸頭之氣。
哈摩師看了好生不忍,用戒尺指着妖蛇,說道:‘孽畜!奈何到此時還不悔悟!這就怨不得我了。
’說時雙手揪住他自己道袍的前襟,往左右一撕,分做兩半。
“說也奇怪,這裡道袍撕開,那蛇的肚皮也跟着破了;白蜈蚣随即從破縫中走了出來。
哈摩師忙起身捉了蜈蚣,納入木匣,和前夜一般的,掏了一大把魚子硫磺給蜈蚣吃。
你師傅指着滿山的蟒蛇,請問怎生處分?哈摩師道:‘為害行人的,全是這一隻妖精,與此輩蠢然無知的不相涉。
此輩能活到今日,也非容易,殺了可憐,驅逐也無地可容他們。
倒不如此山是從來著名的蛇穴,與福州鼓山一樣;隻要他們不出來為害行人,也就罷了!”我便插嘴說道:“這些蟒蛇雖不似這妖精厲害,能喚人名字;然像這樣盈千累萬的蟒蛇,集聚在一處,放出毒氣來,使經過的人嗅了,發生瘟疫之症;雖說不是這些蟒蛇存心害人,隻是行人确受其害。
兩位既發願為地方除害,似乎不能就此罷手。
” “哈摩師道:‘為地方行人之害的,就隻這一條妖蛇;妖蛇既死,便無妨礙了。
要處置這盈千累萬大蟒,須知不是一件容易的事。
貧道可以告誡他們,就以這妖蛇為榜樣,教他們安分修持便了。
”說着向衆蟒蛇念念有詞。
我在旁邊聽那念的聲音很小,卻是奇怪,衆蟒蛇好像是通了靈的一般,大家同時把頭舉起來。
哈摩師又念了一陣,突然将腳一頓,衆蛇如得了赦令,掉轉頭奔往山下去了。
此時東方已經發亮,我細看死在地下的這條妖蛇,左眼果然瞎了;蛇頭上插了許多長短不一的鋼針,彷佛成了隻刺猬。
“你的這位師傅指着那些鋼針,笑問我道:‘你知道這些鋼針是從那裡來的麼?’我說:‘不知是誰在什麼時候射進去的?’你師傅笑道:‘你再仔細瞧瞧,果是鋼針麼?’我聽了很詫異,伸手去摸時,那裡是什麼鋼針呢?原來盡是短頭發;就是你師傅由口中嚼碎了噴出來的。
雖然是頭發,當射到妖蛇頭上的時候,确比鋼針還厲害。
你師傅說:‘這妖蛇的皮膚又堅又滑,鎗炮都不能傷他,刀斧是更不用說;無論如何鋒利也不能劈掉他一片鱗甲。
’我随手摸了摸蛇皮,覺得着手并不堅硬,心想:這樣刀斧不能入,鎗炮不能傷的蛇皮,何不取下來,制成一件軟甲,穿在衣服裡面?有時與人動起武來,豈不是一件絕好的護身軟甲嗎?自覺這念頭不差,當即對哈摩師說了這番意思。
“不料哈摩師正色把我申斥道:‘你知道這妖精為什麼得今日這般慘結果?就是為他平日居心不仁,行為險毒;雖修鍊到能通靈變化,終不免剖腹而亡。
你見他慘死塵埃,應生憐惜之心才是,怎麼想得到剝他的皮來制軟甲呢?他自己修鍊得來這般堅滑的皮膚,尚不免于慘死;你取他的皮,制成軟甲,果能護身麼?’他老人家這番話,說得我登時如水澆背,連忙陪笑認過,道:‘這是我該死,以後絕不敢再如此存心了!’ “哈摩師仍現着不愉快的臉色,說道:‘但願你以永不起不仁之心方好。
你要去那裡,就請去罷!你身上所受的妖氣已盡,妖蛇也當着你除了,用不着再和我們耽擱。
”我聽了這話,不由得吃了一驚。
暗想:我此番逃命出來,原沒有一定的主意,因此就沒有一定的去向;難得遇見這樣兩位異人,哈摩師又摸了我頭上,說我有幾根仙骨;我何可錯了這機會,不求他老人家收我做個徒弟,也學些兒道法呢?當即很誠懇的對他老人家跪下,說道:‘我并沒有地方可去,而且沒有家鄉可歸,簡直是一個飄蕩無歸的遊民。
這回中了妖毒,本已沒有性命了;承老道爺拯救,即是我的重生父母。
老道爺若認我是一個不堪造就的東西,不屑教誨便罷;如果還有一隙之明,千萬求老道爺施恩,索性成全到底。
’”哈摩師如何答應成章甫收為徒弟?下回分解。