十六 高拉莉

關燈
,眼前報紙就缺少一個對頭,正好揪住他。

    這男爵是帝政時代的美男子,此刻又是政府黨,對我們很合式,我在歌劇院常常見到的。

    至于你那個貴族太太,我也面熟得很,她常在特·埃斯巴太太包廂出現。

    你的舊情人活像一塊烏賊魚骨,男爵還在追求她。

    事情真巧,斐諾才送信來說,報紙連一份鈔本都沒有;我們的一個記者,小壞蛋埃克多·曼蘭,因為人家扣除了他稿子上的空白,跟斐諾搗亂。

    斐諾急壞了,正在趕寫一篇攻擊歌劇院的稿子。

    朋友,這裡的劇評你來寫,你先聽一聽,想一想。

    我到經理室去準備三欄文章,對付你的冤家和瞧你不起的美人兒,叫他們明天不得安甯!……” 呂西安道:“原來報紙是在這種地方這樣編出來的?” 羅斯多回答說:“老是這麼回事。

    我在報館裡十個月,總是晚上八點連一份鈔本都沒有。

    ” 印刷業的行話把發排的手稿叫做鈔本,大概假定作者隻交作品的副稿。

    也許是拿拉丁文的Copia(意義是豐富)譯作反話,因為報館裡老是鬧稿荒!…… 羅斯多又道:“最理想是預先編好幾期,可是這計劃永遠實現不了。

    此刻已經十點,還一個字都沒有。

    為了把這一期編得精彩,我要去通知凡爾奴和拿當,叫他們寫一二十條小品,挖苦一陣議員,部長,樞密大臣克呂索,必要的話把朋友都放進去。

    遇到這種情形,便是糟蹋自己的老子也顧不得了,比如海盜要活命,連搶來的金洋也不能不當做彈藥裝進大炮。

    你的稿子要是寫得風趣,就能在斐諾面前站隐腳跟;他給人的情分都從利害關系出發。

    除了當鋪的收據,根據利害關系的情分也是最好最靠得住的東西。

    ” 呂西安道:“新聞記者到底是怎麼樣的人呢?……難道一坐到桌子前面,文思就會源源不絕的來嗎?……” “完全像點燈一般……點到燈盡油幹為止。

    ” 羅斯多正推開包廂的門,戲院經理和杜·勃呂埃來了。

     劇作者對呂西安說:“先生,讓我去代你通知高拉莉,說你吃過宵夜和她同走;要不然我的戲完啦。

    可憐的姑娘不知道她做些什麼,說些什麼,這樣下去,應當笑的時候她會哭,應當哭的時候她會笑。

    台下已經喝倒彩了。

    你還能挽回局面。

    反正是叫你快活,不是受罪。

    ” 呂西安道:“我不習慣同人家平分秋色。

    ” 經理望着杜·勃呂埃說:“這話别告訴她。

    高拉莉這孩子的脾氣,會把加缪索轟走的。

    金繭号的老闆很厚道,每月給高拉莉兩千法郎,還負擔全部衣著和鼓掌隊的費用。

    ” 呂西安神氣俨然的說:“好在你許的願約束不了我,你先挽回了戲再說吧。

    ”
0.047853s