神來之作
關燈
小
中
大
敵人狼狽為奸?難道他也有一把打開城門的鑰匙?天啊,努格漢斯之女,請你解釋這一切!
此時,遠在海上的隐形暴力之鋼鐵鑄像正翹立皇家海艦之上,靜觀貪婪成性的衆奴。
隻見他們龇牙咧嘴,按捺不住心中的狂喜。
“國王陛下,聽,風暴在咆哮,海浪在怒吼!你們洗劫而來的财寶即将葬入海底。
你們将空手而歸了。
尊敬的國王陛下,回頭看看維斯比!遭你背棄的女子正被神父和士兵押至城門。
成批觀衆尾随其後,詛咒她,謾罵她,您聽見了嗎?看啊,泥匠們搬來了磚塊,拿來了镘刀!婦女們抱來了石頭!所有人都拿着家夥!國王陛下,倘若您沒有看見維斯比剛才發生的那一幕,那就張開耳朵,仔細聽一聽。
您不是我,沒有不死的鋼鐵之身。
在過去一段憂傷的時光裡,您萬念俱灰,終日生活在死亡的陰影下,是努格漢斯之女挽救了您,您還記得嗎?” “您真該睜大眼睛看一看,她的臉猶如死人一般慘白。
在人們的鄙夷和謾罵中,她低着頭。
您真該睜大眼睛看一看,她被押在神父和士兵之間,和着鐘鳴與聖詩,拖着沉重的步伐向前挪動。
在民衆的眼裡,她已經死了。
在她自己看來,自己也猶如行屍走肉。
她的靈魂已經被她深愛的人所殺害。
您真該睜開眼看一看,塔樓之上,她是如何被亂石擊打的。
人們手裡的镘刀蠢蠢欲動,民衆迫不及待地拿着石塊奔赴現場助陣。
‘啊,泥匠,拿我的石頭砸,拿我的砸她!用我的石頭報仇!用我的。
維斯比啊,榮耀的維斯比,淪陷了。
上帝賜予泥匠們力量吧,讓我來助他們一臂之力!’” 聖歌唱起,鐘聲奏響,仿佛在為她送葬。
哦,瓦爾德馬國王,丹麥之王,你也将難逃死亡的命運。
你會病倒在床,腿腳不能動彈,隻能聽,隻能看,你會遭受痛苦的折磨。
你真該張開耳朵仔細聽一聽:霍霍的镘刀之聲和切切的複仇之音正朝你奔來。
聖鐘要把犧牲的靈魂埋葬在何處?那些扯着嘹亮粗犷嗓門祈求上帝保佑你的人在哪裡?那些攜你進入天堂的和諧天使在哪裡? 上帝,請救救你的子民!拯救他們的家園! 畫家講述了一個多麼令人黯然神傷的故事!我走出展廳,漫步到公園,隻覺眼前之景真好,新鮮而又陌生的感覺真好,重新回到陽光燦爛的現實真好!
隻見他們龇牙咧嘴,按捺不住心中的狂喜。
“國王陛下,聽,風暴在咆哮,海浪在怒吼!你們洗劫而來的财寶即将葬入海底。
你們将空手而歸了。
尊敬的國王陛下,回頭看看維斯比!遭你背棄的女子正被神父和士兵押至城門。
成批觀衆尾随其後,詛咒她,謾罵她,您聽見了嗎?看啊,泥匠們搬來了磚塊,拿來了镘刀!婦女們抱來了石頭!所有人都拿着家夥!國王陛下,倘若您沒有看見維斯比剛才發生的那一幕,那就張開耳朵,仔細聽一聽。
您不是我,沒有不死的鋼鐵之身。
在過去一段憂傷的時光裡,您萬念俱灰,終日生活在死亡的陰影下,是努格漢斯之女挽救了您,您還記得嗎?” “您真該睜大眼睛看一看,她的臉猶如死人一般慘白。
在人們的鄙夷和謾罵中,她低着頭。
您真該睜大眼睛看一看,她被押在神父和士兵之間,和着鐘鳴與聖詩,拖着沉重的步伐向前挪動。
在民衆的眼裡,她已經死了。
在她自己看來,自己也猶如行屍走肉。
她的靈魂已經被她深愛的人所殺害。
您真該睜開眼看一看,塔樓之上,她是如何被亂石擊打的。
人們手裡的镘刀蠢蠢欲動,民衆迫不及待地拿着石塊奔赴現場助陣。
‘啊,泥匠,拿我的石頭砸,拿我的砸她!用我的石頭報仇!用我的。
維斯比啊,榮耀的維斯比,淪陷了。
上帝賜予泥匠們力量吧,讓我來助他們一臂之力!’” 聖歌唱起,鐘聲奏響,仿佛在為她送葬。
哦,瓦爾德馬國王,丹麥之王,你也将難逃死亡的命運。
你會病倒在床,腿腳不能動彈,隻能聽,隻能看,你會遭受痛苦的折磨。
你真該張開耳朵仔細聽一聽:霍霍的镘刀之聲和切切的複仇之音正朝你奔來。
聖鐘要把犧牲的靈魂埋葬在何處?那些扯着嘹亮粗犷嗓門祈求上帝保佑你的人在哪裡?那些攜你進入天堂的和諧天使在哪裡? 上帝,請救救你的子民!拯救他們的家園! 畫家講述了一個多麼令人黯然神傷的故事!我走出展廳,漫步到公園,隻覺眼前之景真好,新鮮而又陌生的感覺真好,重新回到陽光燦爛的現實真好!