聖誕來客
關燈
小
中
大
有些心神不甯。
他已經把波爾卡舞的跳法忘得一幹二淨了,彈奏的曲調也顯得雜亂無章。
大家隻得撇下他,自彈自跳,自娛自樂。
妻子看到丈夫愁悶的模樣,越來越感到急促不安起來。
孩子們也沒了心情。
一屋子都是壓抑的氣息。
這個聖誕節過得簡直太可悲了! 稀粥馊了,燭油飛濺,木材燒不着,大雪漫天飄下,狂風呼呼咆哮,一陣陣涼意沁到屋内。
負責遣送的夥計還沒回來。
廚子放聲大哭起來,女傭們則謾罵成一團。
裡爾傑克羅納終于回過神,記起自己還沒把留給麻雀啄食的谷束晾曬。
他開始氣急敗壞地埋怨起身邊的女人:是她們讓自己抛棄了舊俗禮節,成為追求時髦的怪胎,變得麻木不仁。
大家終于恍然大悟。
原來,悔恨折磨着他。
他竟然眼睜睜地看着魯斯特小老頭在聖誕夜從自家大門跨出,這叫他如何能釋懷! 過了一會兒,他就把自己關在卧室裡,開始瘋狂地拉起小提琴來。
自從他結束四處遊蕩的日子歸隐農場後,就很少像今天這樣瘋狂地演奏過他的小提琴了。
琴聲裡充滿了憤恨、懷戀和厭惡,仿佛在向所有眷戀家庭的人控訴:你們企圖捆住我的手腳,讓我告訴你們,請準備好重鑄你們的鐐铐吧。
你們企圖拖我下水,讓我告訴你們,請放棄你們的陰謀吧!我有博大的胸襟,宏偉的志向。
芸芸衆生,你們這些為家庭所奴役的家夥,放馬過來吧,有本事就讓我成為你們的奴隸! 妻子聽到他的琴音,不禁感慨道:“上帝若不在今夜施展神迹,明天他就會離開這個家。
我們對客人的冷漠刻薄,本意是想留住他,如今反而要逼走他。
” 話說魯斯特離開了裡爾傑克羅納家,此刻正迎着暴風雪艱難地行路。
他挨家挨戶地敲門詢問是否有适合他的活計,卻遭到一一拒絕。
他們甚至沒有邀請他走下雪橇,到屋裡小坐片刻。
有的人家聚集了滿屋的客人,有的人家則舉家出門歡度聖誕。
他們所有人都是這樣回絕了他:“到隔壁問問。
” 若是平日裡,魯斯特來也就罷了,可是今天是聖誕夜,大家不歡迎他。
因為他一來,家裡歡愉的過節氣氛就會被他破壞。
畢竟一年内,隻有一個聖誕節。
當夏去秋來的時候,孩子們就已經開始期盼聖誕了。
大人們不願意讓孩子們和他坐在同一桌吃飯。
也許以前,人們樂意與他來往,可那也是他堕落成酒鬼以前的事了。
而且,他要是真的來了,人們要怎樣安置他呢?讓他和仆人一起睡,太寒碜;安排他到客房,又太優待了他。
魯斯特小老頭隻好頂着漫天的風雪繼續挨家挨戶地打探。
他的胡須已經濕透,有氣無力地耷拉在嘴唇上方,雙眼布滿了血絲,視線早已模糊,但是他的頭腦卻異常清醒。
白蘭地的後勁已經過去。
他開始納悶:怎麼會沒有一個人願意接納自己呢,怎麼會這樣? 他突然想通了。
人們讨厭的是自己的破敗和邋遢。
“我要完蛋了。
”他傷心地想,“不會再有人請我抄寫曲譜了,也不會再有人請我吹笛子了。
這個世界根本不需要我,沒有人會同情我。
” 風暴呼嘯着從身邊飛馳而過,還一邊挑逗地追逐着飛雪,時而将它們四處吹散,時而又把它們卷作一團,一會兒溫柔地握起它們的手,挽着它們漫舞在蒼茫的大地上,一會兒又狠狠地掀起一片雪花,抛到雲霄,眼
他已經把波爾卡舞的跳法忘得一幹二淨了,彈奏的曲調也顯得雜亂無章。
大家隻得撇下他,自彈自跳,自娛自樂。
妻子看到丈夫愁悶的模樣,越來越感到急促不安起來。
孩子們也沒了心情。
一屋子都是壓抑的氣息。
這個聖誕節過得簡直太可悲了! 稀粥馊了,燭油飛濺,木材燒不着,大雪漫天飄下,狂風呼呼咆哮,一陣陣涼意沁到屋内。
負責遣送的夥計還沒回來。
廚子放聲大哭起來,女傭們則謾罵成一團。
裡爾傑克羅納終于回過神,記起自己還沒把留給麻雀啄食的谷束晾曬。
他開始氣急敗壞地埋怨起身邊的女人:是她們讓自己抛棄了舊俗禮節,成為追求時髦的怪胎,變得麻木不仁。
大家終于恍然大悟。
原來,悔恨折磨着他。
他竟然眼睜睜地看着魯斯特小老頭在聖誕夜從自家大門跨出,這叫他如何能釋懷! 過了一會兒,他就把自己關在卧室裡,開始瘋狂地拉起小提琴來。
自從他結束四處遊蕩的日子歸隐農場後,就很少像今天這樣瘋狂地演奏過他的小提琴了。
琴聲裡充滿了憤恨、懷戀和厭惡,仿佛在向所有眷戀家庭的人控訴:你們企圖捆住我的手腳,讓我告訴你們,請準備好重鑄你們的鐐铐吧。
你們企圖拖我下水,讓我告訴你們,請放棄你們的陰謀吧!我有博大的胸襟,宏偉的志向。
芸芸衆生,你們這些為家庭所奴役的家夥,放馬過來吧,有本事就讓我成為你們的奴隸! 妻子聽到他的琴音,不禁感慨道:“上帝若不在今夜施展神迹,明天他就會離開這個家。
我們對客人的冷漠刻薄,本意是想留住他,如今反而要逼走他。
” 話說魯斯特離開了裡爾傑克羅納家,此刻正迎着暴風雪艱難地行路。
他挨家挨戶地敲門詢問是否有适合他的活計,卻遭到一一拒絕。
他們甚至沒有邀請他走下雪橇,到屋裡小坐片刻。
有的人家聚集了滿屋的客人,有的人家則舉家出門歡度聖誕。
他們所有人都是這樣回絕了他:“到隔壁問問。
” 若是平日裡,魯斯特來也就罷了,可是今天是聖誕夜,大家不歡迎他。
因為他一來,家裡歡愉的過節氣氛就會被他破壞。
畢竟一年内,隻有一個聖誕節。
當夏去秋來的時候,孩子們就已經開始期盼聖誕了。
大人們不願意讓孩子們和他坐在同一桌吃飯。
也許以前,人們樂意與他來往,可那也是他堕落成酒鬼以前的事了。
而且,他要是真的來了,人們要怎樣安置他呢?讓他和仆人一起睡,太寒碜;安排他到客房,又太優待了他。
魯斯特小老頭隻好頂着漫天的風雪繼續挨家挨戶地打探。
他的胡須已經濕透,有氣無力地耷拉在嘴唇上方,雙眼布滿了血絲,視線早已模糊,但是他的頭腦卻異常清醒。
白蘭地的後勁已經過去。
他開始納悶:怎麼會沒有一個人願意接納自己呢,怎麼會這樣? 他突然想通了。
人們讨厭的是自己的破敗和邋遢。
“我要完蛋了。
”他傷心地想,“不會再有人請我抄寫曲譜了,也不會再有人請我吹笛子了。
這個世界根本不需要我,沒有人會同情我。
” 風暴呼嘯着從身邊飛馳而過,還一邊挑逗地追逐着飛雪,時而将它們四處吹散,時而又把它們卷作一團,一會兒溫柔地握起它們的手,挽着它們漫舞在蒼茫的大地上,一會兒又狠狠地掀起一片雪花,抛到雲霄,眼