錫耶納的聖卡泰裡娜
關燈
小
中
大
在四月最後一周的一天,人們捧着潔白的百合花,前來參加戴爾街頭為錫耶納的聖卡泰裡娜舉行的葬禮。
葬禮在她的老房子裡進行。
老房子裡有一條優雅的走廊和許多小房間,現在已經用做小教堂和庇護所了。
房間裡彌漫着濃郁的檀香和紫羅蘭的香味。
若是穿梭在這些房間裡,就會不由自主地受到房間主人的感染,仿佛又回到了昨天。
今天進出這裡的所有人仿佛曾經都是她的熟知故友。
然而,他們似乎又都沒有意識到主人已經離世的事實,沒有悲痛和淚水,甚至連少了一個人也沒有感受到,仿佛主人隻是因為婚嫁要暫時離開娘家一陣子而已。
隻要留心觀察這座老房子,就會發現它還保留着葬禮時的模樣。
哀悼者為主人編織的花環依然懸在門廊和過道裡,碧綠的樹葉還擺在樓梯和門檻前,一束束鮮花堆在房間裡,散發出沁人的花香。
她不可能在五百年前就離世了。
照房子現在的情形,她更像是在舉行婚慶大典後,準備到一個遙遠的國度呆上許多年,也許永遠也不回來。
看看那些紅桌布、紅地毯、紅衣服,還有紅旗!難道房子不是被裝飾得紅通通喜洋洋嗎?難道墨黑的橡葉環裡沒有插上用紅紙糊就的玫瑰花嗎?難道挂在門窗上的不是大紅金穗嗎?還有什麼樣的裝飾會比這些更喜慶呢? 留意進出房間的老太太們,就會發現她們正小心翼翼地整理着女主人的飾品,仿佛此刻女主人就在她們面前,還戴着她們熟悉的面紗,梳着她們熟悉的發髻。
她們審視主人生前的卧室,指着床架和一捆書信,緬懷地講起主人當年學寫字的情景來。
起初,主人無論如何也寫不好半個字,可是後來,她竟奇迹般地一下子寫得一手好字來。
她的筆迹是那麼清晰明了、清秀隽麗!接着,她們又指向主人随身挂在腰際,以備病人不時之需的小藥瓶。
那是她為防止半途突遇病患而刻意準備的。
老太太們看到房間裡熟悉的紅燈籠,深深的祝福不禁湧上心頭。
不知多少個夜晚,她就是提着這盞紅燈籠,不辭辛勞地探望傷病患者。
從老太太們緬懷的言語和哀思中顯露了她們心裡的感受,就好像在告訴人們:“親愛的,親愛的,我們的小卡泰裡娜·本琳卡莎走了,再也不會回來照顧我們這些老太婆了!”她們一邊親吻主人的遺像,一邊從花束中摘下一朵花兒,留作紀念。
那些駐留在家鄉的人似乎很久以前就已經做好了别離的準備,想方設法企圖留住人們對死者鮮活的回憶。
不信,你瞧瞧,牆上繪制着她從長發到短發各個時期的肖像,清晰地記錄了她生平的點滴。
當時她剪去一頭美麗的長秀發,就是為了打消男子愛上自己的念頭,因為她堅持獨身主義的信念。
啊,天哪!啊,天哪!就因為這個信念,她不知遭受了多少嘲笑和鄙視!她的母親當時還因為她留短發的信念狠狠刁難折磨她,把她當仆人一樣使喚,讓她睡在大廳的石闆上,不給她吃喝。
當時的情景,如今想來都讓人心有餘悸。
可是在家人試圖逼迫她結婚生子時,她除了與基督為伴,還能怎麼做?她隻有在跪地虔心祈禱時,才能做回真正的自己。
而這時,一隻漂亮的白鴿也會圍繞在她的頭頂盤旋。
這一幕恰好被偷偷走過來的父親撞見。
她隻有在聖誕之夜偷偷溜進聖母瑪利亞的聖壇,盡情為上帝之子的誕生而歡慶時,才能找回真正的自己。
而這時,溫柔美麗的瑪利亞也會從相框中傾出身子,把她自己的孩子遞給她抱一抱。
啊,這時候的她才是最開心的! 啊,天哪,不,完全沒有必要點明我們的小卡泰裡娜已經過世的事實,隻需要淡淡地說一聲,她是尾随新郎而去了。
她樂善好施,堅守信條,家鄉人永遠不會忘記她。
錫耶納所有的窮人全都來了,因為他們知道,這是她的良辰吉日。
主人也早已為他們準備好一垛垛的面包,一如她生前所為。
他們的口袋裡、籃子裡全都塞得滿滿的。
若是她本人還在,一定會叮囑他們再多拿一些。
如今她走了,引起無數人為她牽挂。
大家甚至會納悶,新郎怎麼忍心把她帶走。
房子的每個角落都在為她吟誦,整整持續了一天。
人們為她祈福,為她唱起贊美的聖歌。
“神聖的卡泰裡娜,”人們贊歎道,“今天是你與世長辭的日子,但同時也是你天上的良辰吉日,我們祝福你!” “神聖的卡泰裡娜,你此生除了基督,别無他愛,生前不能與他相知相守,死後,她将在天堂把你迎娶,我們祝福你!” “神聖的卡泰裡娜,你是天上最耀眼迷人的新娘,你是最受恩寵的聖女,上帝之母甘願把她的兒子送
葬禮在她的老房子裡進行。
老房子裡有一條優雅的走廊和許多小房間,現在已經用做小教堂和庇護所了。
房間裡彌漫着濃郁的檀香和紫羅蘭的香味。
若是穿梭在這些房間裡,就會不由自主地受到房間主人的感染,仿佛又回到了昨天。
今天進出這裡的所有人仿佛曾經都是她的熟知故友。
然而,他們似乎又都沒有意識到主人已經離世的事實,沒有悲痛和淚水,甚至連少了一個人也沒有感受到,仿佛主人隻是因為婚嫁要暫時離開娘家一陣子而已。
隻要留心觀察這座老房子,就會發現它還保留着葬禮時的模樣。
哀悼者為主人編織的花環依然懸在門廊和過道裡,碧綠的樹葉還擺在樓梯和門檻前,一束束鮮花堆在房間裡,散發出沁人的花香。
她不可能在五百年前就離世了。
照房子現在的情形,她更像是在舉行婚慶大典後,準備到一個遙遠的國度呆上許多年,也許永遠也不回來。
看看那些紅桌布、紅地毯、紅衣服,還有紅旗!難道房子不是被裝飾得紅通通喜洋洋嗎?難道墨黑的橡葉環裡沒有插上用紅紙糊就的玫瑰花嗎?難道挂在門窗上的不是大紅金穗嗎?還有什麼樣的裝飾會比這些更喜慶呢? 留意進出房間的老太太們,就會發現她們正小心翼翼地整理着女主人的飾品,仿佛此刻女主人就在她們面前,還戴着她們熟悉的面紗,梳着她們熟悉的發髻。
她們審視主人生前的卧室,指着床架和一捆書信,緬懷地講起主人當年學寫字的情景來。
起初,主人無論如何也寫不好半個字,可是後來,她竟奇迹般地一下子寫得一手好字來。
她的筆迹是那麼清晰明了、清秀隽麗!接着,她們又指向主人随身挂在腰際,以備病人不時之需的小藥瓶。
那是她為防止半途突遇病患而刻意準備的。
老太太們看到房間裡熟悉的紅燈籠,深深的祝福不禁湧上心頭。
不知多少個夜晚,她就是提着這盞紅燈籠,不辭辛勞地探望傷病患者。
從老太太們緬懷的言語和哀思中顯露了她們心裡的感受,就好像在告訴人們:“親愛的,親愛的,我們的小卡泰裡娜·本琳卡莎走了,再也不會回來照顧我們這些老太婆了!”她們一邊親吻主人的遺像,一邊從花束中摘下一朵花兒,留作紀念。
那些駐留在家鄉的人似乎很久以前就已經做好了别離的準備,想方設法企圖留住人們對死者鮮活的回憶。
不信,你瞧瞧,牆上繪制着她從長發到短發各個時期的肖像,清晰地記錄了她生平的點滴。
當時她剪去一頭美麗的長秀發,就是為了打消男子愛上自己的念頭,因為她堅持獨身主義的信念。
啊,天哪!啊,天哪!就因為這個信念,她不知遭受了多少嘲笑和鄙視!她的母親當時還因為她留短發的信念狠狠刁難折磨她,把她當仆人一樣使喚,讓她睡在大廳的石闆上,不給她吃喝。
當時的情景,如今想來都讓人心有餘悸。
可是在家人試圖逼迫她結婚生子時,她除了與基督為伴,還能怎麼做?她隻有在跪地虔心祈禱時,才能做回真正的自己。
而這時,一隻漂亮的白鴿也會圍繞在她的頭頂盤旋。
這一幕恰好被偷偷走過來的父親撞見。
她隻有在聖誕之夜偷偷溜進聖母瑪利亞的聖壇,盡情為上帝之子的誕生而歡慶時,才能找回真正的自己。
而這時,溫柔美麗的瑪利亞也會從相框中傾出身子,把她自己的孩子遞給她抱一抱。
啊,這時候的她才是最開心的! 啊,天哪,不,完全沒有必要點明我們的小卡泰裡娜已經過世的事實,隻需要淡淡地說一聲,她是尾随新郎而去了。
她樂善好施,堅守信條,家鄉人永遠不會忘記她。
錫耶納所有的窮人全都來了,因為他們知道,這是她的良辰吉日。
主人也早已為他們準備好一垛垛的面包,一如她生前所為。
他們的口袋裡、籃子裡全都塞得滿滿的。
若是她本人還在,一定會叮囑他們再多拿一些。
如今她走了,引起無數人為她牽挂。
大家甚至會納悶,新郎怎麼忍心把她帶走。
房子的每個角落都在為她吟誦,整整持續了一天。
人們為她祈福,為她唱起贊美的聖歌。
“神聖的卡泰裡娜,”人們贊歎道,“今天是你與世長辭的日子,但同時也是你天上的良辰吉日,我們祝福你!” “神聖的卡泰裡娜,你此生除了基督,别無他愛,生前不能與他相知相守,死後,她将在天堂把你迎娶,我們祝福你!” “神聖的卡泰裡娜,你是天上最耀眼迷人的新娘,你是最受恩寵的聖女,上帝之母甘願把她的兒子送