第七章 翠絲 密告
關燈
小
中
大
個人的肩膀或是下巴。
“喂,很疼的!”一個聲音響起。
“翠絲,吓着你很抱歉。
”另一個聲音說,“可我們行事高度機密,絕不能暴露了身份。
放心,我們絕不會傷害你的。
”“那就把我放開!”我幾乎是在咆哮了。
按着我的手松開了。
“你們到底是什麼人?”我問。
“我們是忠誠者,”這個聲音回道,“我們有很多人,卻又什麼人也不是……”我抑制不住地大笑起來。
或許是出于恐懼,或許是出于震驚,我怦怦直跳的心髒驟然放緩了速度,手因為放松而顫抖着。
這個聲音繼續道:“聽說你對伊芙琳·約翰遜和她的無派别走狗們不忠。
”“這太可笑了。
”“不會比即使沒必要還随便把自己身份暴露給别人更可笑吧?”我很努力地透過袋子往外看,可這布袋織得太密,周圍又太暗,我怎麼看也看不清。
我本想倚着牆休息一下,可眼前什麼都看不見,甚至都定位不到牆的位置,驚慌失措中,我踩碎了腳下的一個燒杯。
“你說得沒錯,我不忠于她。
那又怎樣?”我問。
“這就意味着你想離開這裡。
”這個聲音回答。
聽到這,我内心一陣激動,“翠絲·普勒爾,請幫我們一個忙,請帶上你的無畏派朋友,參加我們明天午夜時舉行的會議。
”“好。
不過既然明天我就知道你們是誰了,為什麼今天還搞得這麼神秘?”這個問題估計他們很難作答,一時有些啞然。
“一天中會有很多變數和危險。
”他說,“記住,明天午夜時分,在你認罪的地方,不見不散。
” 突然間,門搖晃着開了,帶來一陣風,布袋也被風吹得貼在我的臉上,我聽見順着走廊跑動的足音。
等我把這袋子從頭上拽下來時,通道裡已經靜得出奇。
我低頭看了看手中的袋子,原來是一件深藍色的枕頭套,上面還噴着“派别遠重于血緣”幾個大字。
這些人到底是誰暫且放在一邊不說,他們做事風格卻很有戲劇性。
你認罪的地方。
如果我沒猜錯,“認罪的地方”應在誠實派總部的訊問室,我曾注射過吐真血清,在那兒吐露過自己的心聲。
那天晚上,我終于回到寝室時,看到托比亞斯在我床頭桌的玻璃水杯下壓着的便條。
便條上寫着: VI- 你哥哥的審訊定在明天早上私下進行。
我去不了了,否則肯定免不了懷疑,不過我會盡早通知你審判的結果,之後再見機行事。
不論怎樣,這一切很快便會結束。
——IV
“喂,很疼的!”一個聲音響起。
“翠絲,吓着你很抱歉。
”另一個聲音說,“可我們行事高度機密,絕不能暴露了身份。
放心,我們絕不會傷害你的。
”“那就把我放開!”我幾乎是在咆哮了。
按着我的手松開了。
“你們到底是什麼人?”我問。
“我們是忠誠者,”這個聲音回道,“我們有很多人,卻又什麼人也不是……”我抑制不住地大笑起來。
或許是出于恐懼,或許是出于震驚,我怦怦直跳的心髒驟然放緩了速度,手因為放松而顫抖着。
這個聲音繼續道:“聽說你對伊芙琳·約翰遜和她的無派别走狗們不忠。
”“這太可笑了。
”“不會比即使沒必要還随便把自己身份暴露給别人更可笑吧?”我很努力地透過袋子往外看,可這布袋織得太密,周圍又太暗,我怎麼看也看不清。
我本想倚着牆休息一下,可眼前什麼都看不見,甚至都定位不到牆的位置,驚慌失措中,我踩碎了腳下的一個燒杯。
“你說得沒錯,我不忠于她。
那又怎樣?”我問。
“這就意味着你想離開這裡。
”這個聲音回答。
聽到這,我内心一陣激動,“翠絲·普勒爾,請幫我們一個忙,請帶上你的無畏派朋友,參加我們明天午夜時舉行的會議。
”“好。
不過既然明天我就知道你們是誰了,為什麼今天還搞得這麼神秘?”這個問題估計他們很難作答,一時有些啞然。
“一天中會有很多變數和危險。
”他說,“記住,明天午夜時分,在你認罪的地方,不見不散。
” 突然間,門搖晃着開了,帶來一陣風,布袋也被風吹得貼在我的臉上,我聽見順着走廊跑動的足音。
等我把這袋子從頭上拽下來時,通道裡已經靜得出奇。
我低頭看了看手中的袋子,原來是一件深藍色的枕頭套,上面還噴着“派别遠重于血緣”幾個大字。
這些人到底是誰暫且放在一邊不說,他們做事風格卻很有戲劇性。
你認罪的地方。
如果我沒猜錯,“認罪的地方”應在誠實派總部的訊問室,我曾注射過吐真血清,在那兒吐露過自己的心聲。
那天晚上,我終于回到寝室時,看到托比亞斯在我床頭桌的玻璃水杯下壓着的便條。
便條上寫着: VI- 你哥哥的審訊定在明天早上私下進行。
我去不了了,否則肯定免不了懷疑,不過我會盡早通知你審判的結果,之後再見機行事。
不論怎樣,這一切很快便會結束。
——IV