壯年 失蹤的孩子 第三章

關燈
言有趣,但我說了很多贊揚他的話,讓他平靜下來了。

    第二天早上,他用一種佯裝的激情念了稿子,大家都為他鼓了掌。

    晚上,有一個美國知名學者,邀請尼諾和他坐在一起,雖然我被抛下,但我并不難過。

    尼諾在我跟前時,我從不和其他人說話,他不在我身邊,我不得不用費勁的法語,和一對來自巴黎的男女聊天。

    我很快發現,他們的處境和我們差不多。

    兩個人都覺得,家庭讓人很壓抑,他們都忍痛離開了自己的配偶和孩子,現在兩人都看起來很幸福。

    那個男的叫奧古斯汀,大約五十多歲,臉紅撲撲的,金色的大胡子,他天藍色的眼睛炯炯有神。

    女的叫科隆布,和我年齡差不多,三十歲出頭,她的頭發是黑色的、很短,臉很小,眼睛和嘴唇的妝容很精緻,非常優雅。

    科隆布有一個七歲的兒子,我一直和她聊天兒。

     “再過幾個月,”我說,“我大女兒就七歲了,她已經上小學二年級了,學習非常好。

    ” “我兒子也很聰明,想象力很豐富。

    ” “你們分開,他有什麼反應?” “沒什麼問題。

    ” “他一點兒也不痛苦嗎?” “孩子和大人不一樣,大人思想很僵死,但孩子彈性很大,适應能力很強。

    ” 她一直都在強調兒童的适應能力,我覺得她是想讓自己放心。

    她補充說:“在我們的環境裡,父母分開很普遍,孩子也都比較容易接受。

    ”我正要說,在我周圍,除了我一個朋友,沒有其他離婚的夫婦。

    但她忽然改變了語氣,開始抱怨起那個孩子:“他很乖,但反應很慢。

    ”她感歎說,在學校裡,老師說他很不夠認真。

    她那種毫不留情的語氣讓我很意外,她幾乎帶着敵意提到這些,就好像她兒子表現不好,是為了對她表示不敬,這讓我覺得很不安。

    她的情人應該也意識到了這一點,他插了一句,用炫耀的語氣說到了他的兩個兒子:一個十四歲,一個十八歲。

    他開玩笑說,這倆兒子喜歡所有女人,無論是小姑娘還是成熟女人。

    當尼諾回到我身邊,兩個男人——尤其是奧古斯汀——說了大部分發言人的壞話。

    科隆布帶着一種有點輕浮的愉快,加入了他們的
0.050416s