壯年 失蹤的孩子 第七章

關燈
咨詢離婚的事情。

    “你知道,”他說,“在那不勒斯,辦這些事情,要比其他地方更艱難:這裡的人思想落後,我妻子的父母——盡管他們有錢,是上層社會的專業人士,但他們和我們的父母想法差不多。

    ”他就好像為了解釋得更清楚一點,就說起了我公公婆婆的好話。

    “不幸的是,”他感歎了一句,“我和你不一樣,我要交涉的人,不是艾羅塔家那些通情達理、有文化的人。

    ” 我聽他說話,但我感覺莉拉已經在那裡了,在我們的餐桌前,我沒辦法把她從腦海裡驅散。

    當尼諾說話時,我想起了莉拉當時為了他陷入了多麼糟糕的處境,更不用說斯特凡諾、她哥哥或者米凱萊·索拉拉可能對她做的。

    他提到了他父母,有那麼一刹那,我腦子裡浮現出伊斯基亞島的日子:莉拉和尼諾在弗裡奧,我和多納托在瑪隆蒂沙灘上,在潮濕的沙子上。

    我感到很恐怖,我想,這是一個我永遠也不能說的秘密。

    對于兩個相愛的人來說,有多少難以啟齒的話啊!要冒着多大的風險啊!假如有人把這些話說出來,那這段關系就毀掉了。

    我不敢細想,他的父親和我,他和莉拉。

    我說到了彼得羅,我說他現在很痛苦。

    尼諾臉紅了,輪到他吃醋了,我盡量讓他放心。

    他期望我和彼得羅斷得幹幹脆脆,我也希望是這樣。

    我們要馬上開始新生活,這是刻不容緩的事兒。

    我們讨論了一下我們一起生活的時間和地點,但尼諾的工作把他拴到了那不勒斯,兩個女兒把我拴到了佛羅倫薩。

     “你回這裡生活吧。

    ”他忽然對我說,“你們盡快搬過來。

    ” “不可能,彼得羅要和兩個孩子見面。

    ” “你們可以輪流着來:你帶着她們去佛羅倫薩和彼得羅見一次,他來這裡一次。

    ” “他不會接受的。

    ” “他會接受的。

    ” 整個夜晚就是這樣過去的。

    我們越是往深了聊,就越覺得事情很麻煩。

    我越是想象我們在一起的生活——每天白天黑夜都在一起,我就越希望能戰勝那些困難。

    這時候,餐廳已經空了,餐廳服務員在聊天,打哈欠。

    尼諾付了錢,我們回到了濱海路上,外面還有很多人。

    忽然間,我看着漆黑的水面,聞到海水的味道,我感覺我們的城區離我非常遙遠,比我生活過的比薩、佛羅倫薩還要遙遠。

    忽然間,我感覺那不勒斯距離“那不勒斯”,莉拉距離“莉拉”也很遙遠。

    我感覺,我不是在她附近,而是在我諸多煩惱附近,我隻和尼諾非常非常近。

    我在他耳邊小聲說:“我們去睡覺吧。

    ”
0.059927s