壯年 失蹤的孩子 第三十八章
關燈
小
中
大
讓我驚異的話。
黛黛用一種很正式的語氣——那是她想說明一個原則性問題時采用的語氣,艾爾莎在一邊聽着,滿臉不安: “你知道嗎?莉娜阿姨和恩佐一起睡覺,但他們沒結婚?” “是誰告訴你的?” “裡諾。
恩佐不是他父親。
” “這個也是裡諾告訴你的?” “是的。
我問了莉娜阿姨,她給我解釋了一下。
” “她怎麼解釋的?” 她有些緊張。
她審視着我,想搞清楚我是不是生氣了。
“我要說給你聽嗎?” “是的。
” “莉娜阿姨和你一樣,她之前也有一個丈夫,他是裡諾的父親,叫斯特凡諾·卡拉奇。
她還有恩佐——恩佐·斯坎諾是和她睡覺的人。
這和你的情況完全一樣:你有爸爸,他姓艾羅塔,但你和尼諾睡覺,他姓薩拉托雷。
” 我微笑着,想讓她放心,我沒有生氣。
“為什麼你記住了這些名字?” “這是莉娜阿姨提到的,她說,這些事兒很荒唐。
裡諾是從她肚子裡出來的,和她一起生活,但他随他父親姓,姓卡拉奇。
我們是從你的肚子裡出來的,我們大部分時間都是和你在一起,而不是和爸爸在一起,但我們姓艾羅塔。
” “然後呢?” “但是,媽媽,有人要說起莉娜阿姨的肚子,不會說這是斯特凡諾·卡拉奇的肚子,而會說這是莉娜·賽魯羅的肚子。
你的情況也是一樣:你的肚子是埃萊娜·格雷科的,而不是彼得羅·艾羅塔的肚子。
” “這是什麼意思呢?” “意思是,如果裡諾叫裡諾·賽魯羅,我們叫黛黛和艾爾莎·格雷科的話會更合理。
” “這是你的想法嗎?” “不是,這是莉娜阿姨的想法。
” “你是怎麼想的?” “我想法和她一樣。
” “是嗎?” “是的,這一點我很肯定。
” 這時候,艾爾莎看到氣氛很融洽,她拽了我一下,插了一句: “這不是真的,媽媽。
她說過,她結婚以後,會叫黛黛·卡拉奇。
” 黛黛很氣憤地吼道: “閉嘴,你胡說什麼!” 我問艾爾莎: “為什麼會叫黛黛·卡拉奇呢?” “因為她想和裡諾結婚。
” 我問黛黛: “你喜歡裡諾嗎?” “是的,”她用一種帶着怒氣的聲音說,“假如我們不結婚,我也要和他睡覺。
” “和裡諾?”
黛黛用一種很正式的語氣——那是她想說明一個原則性問題時采用的語氣,艾爾莎在一邊聽着,滿臉不安: “你知道嗎?莉娜阿姨和恩佐一起睡覺,但他們沒結婚?” “是誰告訴你的?” “裡諾。
恩佐不是他父親。
” “這個也是裡諾告訴你的?” “是的。
我問了莉娜阿姨,她給我解釋了一下。
” “她怎麼解釋的?” 她有些緊張。
她審視着我,想搞清楚我是不是生氣了。
“我要說給你聽嗎?” “是的。
” “莉娜阿姨和你一樣,她之前也有一個丈夫,他是裡諾的父親,叫斯特凡諾·卡拉奇。
她還有恩佐——恩佐·斯坎諾是和她睡覺的人。
這和你的情況完全一樣:你有爸爸,他姓艾羅塔,但你和尼諾睡覺,他姓薩拉托雷。
” 我微笑着,想讓她放心,我沒有生氣。
“為什麼你記住了這些名字?” “這是莉娜阿姨提到的,她說,這些事兒很荒唐。
裡諾是從她肚子裡出來的,和她一起生活,但他随他父親姓,姓卡拉奇。
我們是從你的肚子裡出來的,我們大部分時間都是和你在一起,而不是和爸爸在一起,但我們姓艾羅塔。
” “然後呢?” “但是,媽媽,有人要說起莉娜阿姨的肚子,不會說這是斯特凡諾·卡拉奇的肚子,而會說這是莉娜·賽魯羅的肚子。
你的情況也是一樣:你的肚子是埃萊娜·格雷科的,而不是彼得羅·艾羅塔的肚子。
” “這是什麼意思呢?” “意思是,如果裡諾叫裡諾·賽魯羅,我們叫黛黛和艾爾莎·格雷科的話會更合理。
” “這是你的想法嗎?” “不是,這是莉娜阿姨的想法。
” “你是怎麼想的?” “我想法和她一樣。
” “是嗎?” “是的,這一點我很肯定。
” 這時候,艾爾莎看到氣氛很融洽,她拽了我一下,插了一句: “這不是真的,媽媽。
她說過,她結婚以後,會叫黛黛·卡拉奇。
” 黛黛很氣憤地吼道: “閉嘴,你胡說什麼!” 我問艾爾莎: “為什麼會叫黛黛·卡拉奇呢?” “因為她想和裡諾結婚。
” 我問黛黛: “你喜歡裡諾嗎?” “是的,”她用一種帶着怒氣的聲音說,“假如我們不結婚,我也要和他睡覺。
” “和裡諾?”