壯年 失蹤的孩子 第四十章

關燈
世道,所有人都不守本分了,好像摩西十誡已經被廢除了,女人誰還管那些,社會風氣亂七八糟的。

    ”但是,他的幾個孩子都不理他,讓他不要說了,最後他閉嘴了。

    吃完飯之後,多納托把阿方索拉到一個角落裡,想要得到他的關注。

    現在阿方索那麼精緻,那麼俊秀,在我的眼裡,他比莉拉還要好看。

    我時不時用一種難以置信的目光看着那個年老的男人。

    我想:小時候,在瑪隆蒂海灘,我怎麼能和這個龌龊的男人在一起過,那件事一定不是真的。

    噢!我的天,看看他現在的樣子:秃頂、懶散、目光猥亵。

    他在我中學同桌的身邊,阿方索現在那麼女性化,就像一個穿着男性衣服的年輕女人。

    我和在他同一個房間,我和伊斯基亞時期的我已經全然相反。

    我想:今夕何夕?往昔何夕? 忽然間,多納托叫我的名字,他很有禮貌地說:“萊農。

    ”阿方索也在對我招手,用目光示意我過去。

    我有些不安地走向他們呆的那個角落。

    多納托開始用一種很高調的方式贊美我,就好像對着人群做演講:“這位女士是一位偉大的學者,一位在世界上無與倫比的作家!我很高興在她小時候就認識她了。

    在伊斯基亞,和我們一起度假時,她還是一個小孩子,她通過我寫的那些初淺的詩句,靠近了文學,她在睡覺前會讀我寫的書,是不是,萊農?” 他用一種不太确信的目光看着我,他的目光忽然變成了一種祈求。

    他用眼睛祈求我,讓我确認,他對我走上文學道路起到了重要作用。

    我說,是的,是真的,我從小就不敢相信,我認識一個出版過一本詩集的人,而且他還在報紙上寫文章。

    我對十幾年前他在報紙上發表的書評表示感謝,那是關于我的第一本書的,我說那篇文章對我很有用。

    多納托高興得滿臉通紅,他變得神氣起來,開始自我吹噓,一邊還抱怨說,因為那些平庸之輩的嫉妒和阻礙,他沒能獲得自己應有的聲譽。

    這時候尼諾介入了,他二話不說,就把我拉到了他母親跟前。

     在回去的路上,他說了我,他說:“你知道我父親是什麼人,根本不能理他。

    ”我點了點頭,用餘光看着他。

    尼諾也會脫發嗎?也會發胖嗎?也會說那些比他幸運的人的壞話嗎?現在,他是那麼英俊的一個男人,我不想考慮這個問題。

    他在繼續批評他父親:“他還不死心,真是越老越糟糕。

    ”
0.081786s