第二章
關燈
小
中
大
在過去的幾周裡,貝瓦爾德博士在威尼斯究竟出了什麼事呢?事情還得從柏林講起。
佩特·貝瓦爾德博士對抗癌藥物已進行了無數個日日夜夜的實驗,今天也許是他最幸運的一天。
已伏案工作了一整天的他,終于用雙手揉了揉疲倦的眼睛,推開了面前的顯微鏡。
伊爾莎·瓦格娜坐在他旁邊,膝頭攤着一本筆記本,桌子上的一杯濃咖啡還在冒着熱氣。
現在是淩晨3點鐘……寬敞的實驗室裡,隻有工作台上方亮着一盞燈。
“多少号?”貝瓦爾德博士困倦地問道。
“第794号實驗。
” “又是陰性。
” “真遺憾。
恰恰是……” “糟透了,小瓦格娜。
好吧,你收拾收拾東西,回去睡覺吧!我們明天再開始新的一輪……” 貝瓦爾德博士又把顯微鏡拉到面前,在從物鏡架下取出載片前,又往目鏡裡看了一眼。
剛一看,他的手就猛地抓住了桌邊,旋即又匆匆地旋動焦距微調旋鈕,然後擡起頭呆呆地望了望伊爾莎·瓦格娜,接着又埋頭觀察顯微鏡了。
“小瓦格娜,”他的聲音顯得有些結巴,“這……這……真見鬼了,這是誰的标本?” “是第17号猴子萊奧珀德的。
” “癌細胞分裂了!它分裂了!天哪……它終于分裂了!來,你也得看一看。
你仔細瞧瞧!” 貝瓦爾德博士把顯微鏡移到了伊爾莎·瓦格娜面前。
伊爾莎·瓦格娜對醫學懂得不多。
她是貝瓦爾德博士的秘書,平時的主要工作就是迅速記錄他随時做出的指示,為此,她曾經花了許多時間來學習與掌握醫學和化學術語。
實驗室裡的玻璃試管與燒瓶,咝咝作響的玻璃管道與孵化爐,浸泡在不同顔色的溶液裡的血樣、膿液或動物肌體切片樣本,以及裝有癌變組織上脫落的皮膚與肌肉纖維的一排排樣品瓶,尤其是飼養室裡一排排關着貓和鼠的鐵籠子,這一切曾經使她渾身長起雞皮疙瘩,惡心不止,後來當她知道這些樣本具有極大的毒性時,她更害怕了。
有一次,貝瓦爾德博士舉起一隻僅僅裝了幾滴無色透明液體的小試管對她說:“這些液體能使成千上萬個人一病不起!”随後他把這試管鎖進了冷藏箱。
從此以後,伊爾莎·瓦格娜再也不敢碰實驗桌上放着的東西了。
此刻,她遲疑不決地低下頭去看顯微鏡。
通過高倍放大的鏡筒,她看到有許多圓形、長條形和其他怪模怪樣的小東西在一種淺藍色的液體裡遊動,一扭一扭地跳躍、擺動,像是在跳舞。
突然,它們都靜了下來,像是受到烈日暴硒而蒸發掉了似的,迅速溶解到了淺藍色的液體裡,分解消失了。
“你知道你觀察到的是什麼嗎,小瓦格娜?”貝瓦爾德博士問道。
他的聲音突然沙啞了。
“知道……”伊爾莎·瓦格娜結結巴巴地回答。
“這很可能意味着一個新時代的到來!”貝瓦爾德博士仰面靠在椅背上,激動地閉上了眼睛,“要是這不是偶爾出現的個别現象,要是上帝允許……這将意味着千百萬人的生命從此就會得救!” “這些怪模怪樣的小東西都被溶解掉了……”伊爾莎小聲說。
貝瓦爾德博士連連點頭。
他把雙手合在眼睛上,沒有吭聲。
我的天哪,他在想,如果這真是事實而不是假象,如果這實驗能一而再、再而三地重複……而且所有的癌細胞都會分解……哦,天哪,這真是不可思議…… “接着幹!小瓦格娜,我要新的标本!”貝瓦爾德博士突然跳了起來,滿臉的倦容一掃而空。
我的目标即将達到,勝利已經在望,他反複地這樣想着。
雖說連我自己都還不确信,但情況看來屬實。
“跟我去飼養室……” 伊爾莎·瓦格娜強壓住她的厭惡與膽怯,快步跟着貝瓦爾德博士進了飼養室。
他們一進門,猴子就叽叽喳喳地叫了起來,老鼠開始亂竄,吱吱的叫聲更是令人惡心。
隻有豚鼠還依然在睡覺,相互擠在一起,像是一堆毛皮。
直到進了解剖室,伊爾莎·瓦格娜仍心有餘悸。
她坐在貝瓦爾德博士身邊,詳盡地記錄着采樣的分類、編号
佩特·貝瓦爾德博士對抗癌藥物已進行了無數個日日夜夜的實驗,今天也許是他最幸運的一天。
已伏案工作了一整天的他,終于用雙手揉了揉疲倦的眼睛,推開了面前的顯微鏡。
伊爾莎·瓦格娜坐在他旁邊,膝頭攤着一本筆記本,桌子上的一杯濃咖啡還在冒着熱氣。
現在是淩晨3點鐘……寬敞的實驗室裡,隻有工作台上方亮着一盞燈。
“多少号?”貝瓦爾德博士困倦地問道。
“第794号實驗。
” “又是陰性。
” “真遺憾。
恰恰是……” “糟透了,小瓦格娜。
好吧,你收拾收拾東西,回去睡覺吧!我們明天再開始新的一輪……” 貝瓦爾德博士又把顯微鏡拉到面前,在從物鏡架下取出載片前,又往目鏡裡看了一眼。
剛一看,他的手就猛地抓住了桌邊,旋即又匆匆地旋動焦距微調旋鈕,然後擡起頭呆呆地望了望伊爾莎·瓦格娜,接着又埋頭觀察顯微鏡了。
“小瓦格娜,”他的聲音顯得有些結巴,“這……這……真見鬼了,這是誰的标本?” “是第17号猴子萊奧珀德的。
” “癌細胞分裂了!它分裂了!天哪……它終于分裂了!來,你也得看一看。
你仔細瞧瞧!” 貝瓦爾德博士把顯微鏡移到了伊爾莎·瓦格娜面前。
伊爾莎·瓦格娜對醫學懂得不多。
她是貝瓦爾德博士的秘書,平時的主要工作就是迅速記錄他随時做出的指示,為此,她曾經花了許多時間來學習與掌握醫學和化學術語。
實驗室裡的玻璃試管與燒瓶,咝咝作響的玻璃管道與孵化爐,浸泡在不同顔色的溶液裡的血樣、膿液或動物肌體切片樣本,以及裝有癌變組織上脫落的皮膚與肌肉纖維的一排排樣品瓶,尤其是飼養室裡一排排關着貓和鼠的鐵籠子,這一切曾經使她渾身長起雞皮疙瘩,惡心不止,後來當她知道這些樣本具有極大的毒性時,她更害怕了。
有一次,貝瓦爾德博士舉起一隻僅僅裝了幾滴無色透明液體的小試管對她說:“這些液體能使成千上萬個人一病不起!”随後他把這試管鎖進了冷藏箱。
從此以後,伊爾莎·瓦格娜再也不敢碰實驗桌上放着的東西了。
此刻,她遲疑不決地低下頭去看顯微鏡。
通過高倍放大的鏡筒,她看到有許多圓形、長條形和其他怪模怪樣的小東西在一種淺藍色的液體裡遊動,一扭一扭地跳躍、擺動,像是在跳舞。
突然,它們都靜了下來,像是受到烈日暴硒而蒸發掉了似的,迅速溶解到了淺藍色的液體裡,分解消失了。
“你知道你觀察到的是什麼嗎,小瓦格娜?”貝瓦爾德博士問道。
他的聲音突然沙啞了。
“知道……”伊爾莎·瓦格娜結結巴巴地回答。
“這很可能意味着一個新時代的到來!”貝瓦爾德博士仰面靠在椅背上,激動地閉上了眼睛,“要是這不是偶爾出現的個别現象,要是上帝允許……這将意味着千百萬人的生命從此就會得救!” “這些怪模怪樣的小東西都被溶解掉了……”伊爾莎小聲說。
貝瓦爾德博士連連點頭。
他把雙手合在眼睛上,沒有吭聲。
我的天哪,他在想,如果這真是事實而不是假象,如果這實驗能一而再、再而三地重複……而且所有的癌細胞都會分解……哦,天哪,這真是不可思議…… “接着幹!小瓦格娜,我要新的标本!”貝瓦爾德博士突然跳了起來,滿臉的倦容一掃而空。
我的目标即将達到,勝利已經在望,他反複地這樣想着。
雖說連我自己都還不确信,但情況看來屬實。
“跟我去飼養室……” 伊爾莎·瓦格娜強壓住她的厭惡與膽怯,快步跟着貝瓦爾德博士進了飼養室。
他們一進門,猴子就叽叽喳喳地叫了起來,老鼠開始亂竄,吱吱的叫聲更是令人惡心。
隻有豚鼠還依然在睡覺,相互擠在一起,像是一堆毛皮。
直到進了解剖室,伊爾莎·瓦格娜仍心有餘悸。
她坐在貝瓦爾德博士身邊,詳盡地記錄着采樣的分類、編号