第二章 第七節
關燈
小
中
大
斯角”,到處都是海水岔出來的小溪、灘塗,還有一人多高的蘆葦蕩。
隻有鳥類才會在這裡停留,比如麻鹬、紅腳鹬,還有從西伯利亞南飛而來過冬的黑雁,在泥淖裡栖息着。
往堤壩去的半路上攔着一堵殘破不堪的土牆,後面有一排低矮的平房,稀稀拉拉地點綴了幾棵松樹。
這個地方被谷倉和牲口棚圍得嚴嚴實實,窗戶卻緊掩着,一片蕭索。
這是沼澤看守員的屋子,不過自打一九四〇年以來,就沒有什麼沼澤看守員了。
她繼續前行,來到一處滿是松樹的山脊,然後停下來把車倚在樹下。
四周是一片沙丘,遠遠地銜着遼闊的海灘,四分之一英裡開外則是大海。
她能看到遠在另一端的入海口,那入海口處的沙洲像一根巨大的手指,把峽灣、沙地和漲潮中的淺灘全都勾在了一起。
這些淺灘跟諾福克郡沿岸的各處都是一樣,暗藏危機。
她拿出相機,從不同的角度拍了好多照片。
拍完的時候,她的愛犬叼來一根木棍,想讓她擲出去。
她小心地把木棍放在了腳下,然後蹲下身子摩挲着狗耳朵輕輕說:“好的,帕奇,确實有必要試一下。
” 她向鐵絲網地帶把木棍扔了出去。
這些鐵絲網上都有倒刺,是用來攔住人們,不讓他們到海灘上去的。
帕奇一躍而起,沖過了寫着“小心地雷”的牌子。
多虧了亨利·威洛比,她才知道這一片海灘上根本就連一顆地雷都沒有。
她左邊是一座混凝土碉堡和機槍哨位,全都是一片衰朽破敗的氣息;松林之間的反坦克陷坑也填滿了流沙。
三年前的敦刻爾克撤退之後,這裡本來是有駐軍的;甚至一年以前還有地方志願軍。
不過如今沒了。
一九四〇年六月,從華施到萊伊沿線的二十英裡縱深被劃定為防衛區。
居住在此的人并沒有什麼限制,但外人不得擅入。
三年後的如今,一切迥異,根本就沒人再願意為此大費周章,因為根本就沒有必要。
喬安娜·格雷俯下身子,再次摸了摸愛犬的耳朵:“帕奇,你明白這是為什麼嗎?這是因為英國人覺得根本不會再有人入侵了。
”
隻有鳥類才會在這裡停留,比如麻鹬、紅腳鹬,還有從西伯利亞南飛而來過冬的黑雁,在泥淖裡栖息着。
往堤壩去的半路上攔着一堵殘破不堪的土牆,後面有一排低矮的平房,稀稀拉拉地點綴了幾棵松樹。
這個地方被谷倉和牲口棚圍得嚴嚴實實,窗戶卻緊掩着,一片蕭索。
這是沼澤看守員的屋子,不過自打一九四〇年以來,就沒有什麼沼澤看守員了。
她繼續前行,來到一處滿是松樹的山脊,然後停下來把車倚在樹下。
四周是一片沙丘,遠遠地銜着遼闊的海灘,四分之一英裡開外則是大海。
她能看到遠在另一端的入海口,那入海口處的沙洲像一根巨大的手指,把峽灣、沙地和漲潮中的淺灘全都勾在了一起。
這些淺灘跟諾福克郡沿岸的各處都是一樣,暗藏危機。
她拿出相機,從不同的角度拍了好多照片。
拍完的時候,她的愛犬叼來一根木棍,想讓她擲出去。
她小心地把木棍放在了腳下,然後蹲下身子摩挲着狗耳朵輕輕說:“好的,帕奇,确實有必要試一下。
” 她向鐵絲網地帶把木棍扔了出去。
這些鐵絲網上都有倒刺,是用來攔住人們,不讓他們到海灘上去的。
帕奇一躍而起,沖過了寫着“小心地雷”的牌子。
多虧了亨利·威洛比,她才知道這一片海灘上根本就連一顆地雷都沒有。
她左邊是一座混凝土碉堡和機槍哨位,全都是一片衰朽破敗的氣息;松林之間的反坦克陷坑也填滿了流沙。
三年前的敦刻爾克撤退之後,這裡本來是有駐軍的;甚至一年以前還有地方志願軍。
不過如今沒了。
一九四〇年六月,從華施到萊伊沿線的二十英裡縱深被劃定為防衛區。
居住在此的人并沒有什麼限制,但外人不得擅入。
三年後的如今,一切迥異,根本就沒人再願意為此大費周章,因為根本就沒有必要。
喬安娜·格雷俯下身子,再次摸了摸愛犬的耳朵:“帕奇,你明白這是為什麼嗎?這是因為英國人覺得根本不會再有人入侵了。
”