第二部 尋找身份 第六十三章
關燈
小
中
大
戈。
”) 這些聲音讓斯瑪吉眯起了雙眼,恨不得馬上轉身離開這個高大而陰郁的地方。
她竭力去思考。
在媽媽的怒火之下,隐瞞了一些事。
她的大腦飛速轉着,試着在她們的對話裡找到百密一疏的破綻。
媽媽露出得意揚揚的微笑,整理了下肩上的手提包。
她四下打量着,隻見尼克、海洛伊斯,賀瑞斯還有理查德正向走道走來。
透過窗外斑駁的光線,理查德顯得十分高大,和他爸爸一樣長着圓腦袋和短小的下巴。
“現在,抱歉了——”媽媽操起她過去在銀行常用的掐斷投訴電話時的語調。
“不,等一等。
”斯瑪吉說着。
她鼓起最大的勇氣,向前一步:“你不是一直都過得很好,不是嗎?” 媽媽皺了皺眉頭。
“你是什麼意思?”她問。
“從前,”斯瑪吉說,“在爸爸去世之後,那時我們生活得并不好。
我們沒有恢複正軌。
你被毀了。
你總是拉着窗簾,躺在床上。
我們得自己找吃的。
”她的眼前浮現出一隻空面包盒,小手摸索着發黴面包的一角,蠢蠢欲動,“你那時很痛苦,媽媽。
你需要幫助。
” 她抱着自己的雙臂:“這些都是你杜撰出來的,不是嗎?被忽視的童年。
賣火柴的小女孩。
好吧,我承認,在很多地方,這樣的說辭是有效的,但我沒空聽你說這些。
今天我要送我的女兒下葬。
這就是故事的結局。
” “埋葬兩個女兒。
”斯瑪吉說着,指向教堂門外等候的靈車,“棺材裡躺着兩個人。
” 媽媽狠狠地瞪了她一眼:“是嗎?我很久之前就已經把你埋葬了。
” 斯瑪吉咽了咽口水。
“沒錯。
”她說,“是的。
從你沒能發現我們調換了身份的那天起,你就已經把我埋葬了——她成為了我,而我成為了她。
現在你要把她也埋葬了。
我們在六歲的時候就已經被你變成了死人。
” 媽媽的目光迅速越過她的肩膀,但其他人正聚在一起聊天,看着尼克的蘋果手機,隻有海洛伊斯走到一旁,呆呆地望着牆壁上過分華麗的紀念飾版。
媽媽深深地吸了一口氣:“好吧,你真的想知道真相?” (“這是圈套!别聽她的,她會殺了我們!”) “是的,”斯瑪吉說,“沒錯,我想知道。
” 媽媽猶豫了片刻。
她又一次打量四周。
“這裡不合适。
”她說,“跟我來。
”
”) 這些聲音讓斯瑪吉眯起了雙眼,恨不得馬上轉身離開這個高大而陰郁的地方。
她竭力去思考。
在媽媽的怒火之下,隐瞞了一些事。
她的大腦飛速轉着,試着在她們的對話裡找到百密一疏的破綻。
媽媽露出得意揚揚的微笑,整理了下肩上的手提包。
她四下打量着,隻見尼克、海洛伊斯,賀瑞斯還有理查德正向走道走來。
透過窗外斑駁的光線,理查德顯得十分高大,和他爸爸一樣長着圓腦袋和短小的下巴。
“現在,抱歉了——”媽媽操起她過去在銀行常用的掐斷投訴電話時的語調。
“不,等一等。
”斯瑪吉說着。
她鼓起最大的勇氣,向前一步:“你不是一直都過得很好,不是嗎?” 媽媽皺了皺眉頭。
“你是什麼意思?”她問。
“從前,”斯瑪吉說,“在爸爸去世之後,那時我們生活得并不好。
我們沒有恢複正軌。
你被毀了。
你總是拉着窗簾,躺在床上。
我們得自己找吃的。
”她的眼前浮現出一隻空面包盒,小手摸索着發黴面包的一角,蠢蠢欲動,“你那時很痛苦,媽媽。
你需要幫助。
” 她抱着自己的雙臂:“這些都是你杜撰出來的,不是嗎?被忽視的童年。
賣火柴的小女孩。
好吧,我承認,在很多地方,這樣的說辭是有效的,但我沒空聽你說這些。
今天我要送我的女兒下葬。
這就是故事的結局。
” “埋葬兩個女兒。
”斯瑪吉說着,指向教堂門外等候的靈車,“棺材裡躺着兩個人。
” 媽媽狠狠地瞪了她一眼:“是嗎?我很久之前就已經把你埋葬了。
” 斯瑪吉咽了咽口水。
“沒錯。
”她說,“是的。
從你沒能發現我們調換了身份的那天起,你就已經把我埋葬了——她成為了我,而我成為了她。
現在你要把她也埋葬了。
我們在六歲的時候就已經被你變成了死人。
” 媽媽的目光迅速越過她的肩膀,但其他人正聚在一起聊天,看着尼克的蘋果手機,隻有海洛伊斯走到一旁,呆呆地望着牆壁上過分華麗的紀念飾版。
媽媽深深地吸了一口氣:“好吧,你真的想知道真相?” (“這是圈套!别聽她的,她會殺了我們!”) “是的,”斯瑪吉說,“沒錯,我想知道。
” 媽媽猶豫了片刻。
她又一次打量四周。
“這裡不合适。
”她說,“跟我來。
”