姚内奇
關燈
小
中
大
省城的塗爾金一家熱情好客,并且喜歡在客人面前展示才藝。
姚奇内是一位外來的醫師,與塗爾金一家人的接觸,讓他的性格逐漸發生了改變。
小說向人們展現了一個人是怎樣一步步變成“庸人”的,知識分子虛榮、迂腐、庸俗的一面被無情揭露。
每到這時,本地居民就會為這個省城辯護,他們說,正好相反,這個城市好得不能再好了,因為這裡有圖書館、劇院、俱樂部,經常舉行舞會,還有一些既聰明又有趣的人,跟這些人交往是令人愉快的。
接着,他們就提到了既有教養又有才華的塗爾金一家。
塗爾金家距離省長的官邸不遠,塗爾金本人的全名叫伊凡·彼得洛維奇·塗爾金,他是一個英俊的胖子,留着一頭黑發和絡腮胡子,熱心于慈善事業,經常為募捐活動舉行業餘公演。
他在公演中一般都扮演老将軍,這位老将軍咳嗽的樣子,常常引人發笑。
他肚子裡裝了很多趣事、謎語和諺語,他喜歡開玩笑和說俏皮話,但是他的表情卻很難捉摸,如果隻看他的表情,人們根本無法得知他是在開玩笑還是說正經話。
他的妻子名叫薇拉·約瑟夫芙娜,她雖然身體瘦弱,但是模樣兒卻很俊俏,還架着一副夾鼻眼鏡。
她經常寫小說,長篇和短篇的都寫,還喜歡當着客人的面朗誦她寫的小說。
塗爾金家的女兒名叫葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜,她是一個會彈鋼琴的年輕姑娘。
總之,塗爾金一家都是有才華的人。
在熱情好客方面,塗爾金一家也值得稱道。
他們給客人以真誠、淳樸的感覺,在客人面前顯露才華時一臉的高興。
他們的房子是磚砌的,既高大又寬敞,夏天非常涼爽,因為有一半的窗子都面向一個老花園。
這個老花園裡長着郁郁蔥蔥的樹木,春天一到,夜莺就會站在樹上歌唱。
家裡來客人時,叮叮當當的切菜聲就會從廚房裡傳出來。
當煎洋蔥的氣味兒飄進院子時,就意味着豐盛可口的晚餐要開始了。
德米特裡·姚内奇·斯達爾采夫是一位醫師,他剛剛被派到省城來做地方自治局的醫師,就住在距離城裡九俄裡的加利士。
他剛到省城時,就有人對他說,既然他是一位有知識的人,那他就必須結交塗爾金一家。
冬天的一天,經人介紹,斯達爾采夫認識了伊凡·彼得洛維奇,接着兩個人就交談起來,話題無非是天氣、戲劇、霍亂等。
之後,伊凡·彼得洛維奇就邀請斯達爾采夫有空去他家裡坐坐。
轉眼間春天就到了。
在耶稣升天節那天,斯達爾采夫看過病人之後就動身去了城裡,想去城裡散散心,順便買點兒東西回來。
他還沒有置備馬車,隻好走着去。
他一邊不緊不慢地走着,一邊唱着歌兒:“在我還沒有喝下生命之淚時……” 他在城裡吃了午飯,然後去公園裡逛了一會兒。
忽然,他想起伊凡·彼得洛維奇曾經邀請他去坐坐,于是他就決定去塗爾金家裡,去見識一下他們一家到底是何方神聖。
“您好!”伊凡·彼得洛維奇一邊說一邊走到台階上迎接他,“您這位與我志趣相投的人大駕光臨,真的令我非常高興,請進。
請允許我把您介紹給我的賢妻薇洛琪可。
”他把醫師介紹給了薇洛琪可,接着又說:“我已經告訴過他,我說根據法律,他不應該老是待在住所裡,而應該在工作之餘多認識一些朋友。
親愛的,你說是不是?” “請您到這邊來坐吧,”薇拉·約瑟夫芙娜一邊說一邊招呼客人坐到她身邊去,“您大可以向我獻殷勤。
我丈夫雖然像奧賽羅莎士比亞名作《奧賽羅》中的男主人公,他因為懷疑妻子不守貞潔而殺死了她。
一樣愛吃醋,可是我們可以做得不着痕迹,這樣就不用擔心他了。
” “哦,你這隻小母雞,你簡直被我寵壞了……”伊凡·彼得洛維奇溫柔地說,在她的額頭上吻了一下,然後轉身對客人說,“您來得正好,我的賢妻正準備大聲朗誦她剛剛完成的一部傑作呢。
” “伊凡,”薇拉·約瑟夫芙娜用法文對丈夫說,“叫人端茶過來。
” 經過塗爾金夫婦介紹,斯達爾采夫認識了十八歲的姑娘葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜。
這位姑娘長得跟她母親很像,也是既瘦弱又俊俏,但是她身材苗條,身體柔軟,一臉的孩子氣。
她的胸脯發育得健康而又美麗,讓人聯想到了美好的春天。
他們面前擺放着茶水、果醬和蜂蜜,還有糖果和餅幹。
那餅幹很好吃,入口即化。
黃昏時,又陸續來了一些客人。
伊凡·彼得洛維奇眼裡充滿笑意地對着每一位客人說:“您好!” 客人們都神情嚴肅地到客廳裡坐下了。
接着,薇拉·約瑟夫芙娜就開始朗誦她的長篇小說:“寒氣漸重……”客廳的窗戶大開着,客廳裡傳來菜刀的丁聲,彌漫着煎洋蔥的氣味……客廳的燈光有些昏暗,客人們平心靜氣地坐在又深又軟的圈椅裡,随和地眨着眼。
此時正值夏日的黃昏,街頭傳來一陣陣談笑聲,院子裡的紫丁香散發出一陣陣香氣。
所以,當薇拉·約瑟夫芙娜讀到“寒氣漸重,冷冷的夕陽照射着積雪的平原,行人獨自前行”這些語句時,客人們很難想象出那是怎樣的一幅畫面。
接着,薇拉·約瑟夫芙娜讀到了一位年輕貌美的伯爵小姐在村子裡開辦學校、醫院、圖書館的經過,以及這位小姐愛上一位流浪畫家的故事。
這些事情在現實中是絕對不會發生的,但是聽一聽還是不錯的,可以令人産生美好、甯靜的感覺,讓人舒服得不想站起來…… “不錯不錯……”伊凡·彼得洛維奇輕聲地贊賞起來。
有一位客人聽着聽着思緒就飛到了遠處,他用幾乎聽不見的聲音說:“對……真的……” 時間一小時一小時地流逝。
附近就是本城的公園,裡面有樂隊和歌詠隊在表演。
薇拉·約瑟夫芙娜合上了她的作品。
在這之後的五分鐘,大家都沉默不語地聽着歌詠隊合唱的《路其努西卡》。
《路其努西卡》完全不同于小說,它傳達的是現實生活中的所有情趣。
“您有沒有把您的作品送到雜志社去?”斯達爾采夫問薇拉·約瑟夫芙娜。
“沒有,”薇拉·約瑟夫芙娜回答,然後解釋起來,“我的作品全都沒有發表,我把它們都藏進了櫃子。
為什麼要發表呢?我們又不需要靠發表作品來維持生計。
” 客人們聽了,都不禁歎了一口氣。
“格琪可,現在輪到你了,你給大家彈一首曲子吧。
”伊凡·彼得洛維奇說。
葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜掀開鋼琴的蓋子,翻開樂譜,坐到椅子上,兩隻手用力地按着琴鍵,她的肩膀和胸脯都随之顫抖起來。
她一個勁兒地按其中幾個琴鍵,好像要把它們都按進琴鍵裡面似的。
客廳裡充滿了铿锵之聲,好像地闆、天花闆和家具都在轟鳴一樣。
葉卡捷琳娜正在彈的曲子,既長又單調,而且很難彈,但也正是這些才使它聽起來很有味道。
斯達爾采夫一邊聽一邊想象出有很多石塊從高山上滾落下來的畫面,他希望那些石塊能夠立刻停下來。
可是,葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜還在繼續彈,根本沒有停下來的意思。
她的臉變得绯紅,可她依舊精力旺盛。
斯達爾采夫看着額頭剛好被一绺卷發蓋住的她,心裡非常高興。
去年的整個冬天,斯達爾采夫都是在加利士跟病人和農民一起過的。
現在,他則與這些既年輕又儒雅,而且其中有多數都很純潔的人一起坐在這客廳裡,耳邊回響的是既冗長又高雅的鋼琴聲,所以不由得覺得這裡的一切都有趣而又新奇…… “哦,格琪可,你今天彈的可比從前彈的都要好,”伊凡·彼得洛維奇在女兒彈完并起身時說,他的眼裡充滿了淚水,“沒有人能超越它的。
” 客人們都聚攏過來向她道賀,并且驚奇地說彈得像她那樣好的音樂,他們已經很久都沒有聽過了。
她聽了沉默不語,隻是一臉微笑,内心卻非常得意。
“太好了!好極了!” “确實非常好!”斯達爾采夫見大家都這麼熱情高漲,也忍不住贊美起她來,并向葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜提出了疑問,“你的音樂是在哪兒學的?在音樂學院?” “不。
我現在在家裡跟紮夫洛芙斯卡娅太太學琴,以便
姚奇内是一位外來的醫師,與塗爾金一家人的接觸,讓他的性格逐漸發生了改變。
小說向人們展現了一個人是怎樣一步步變成“庸人”的,知識分子虛榮、迂腐、庸俗的一面被無情揭露。
一
省城裡的生活,有時會顯得枯燥而又單調,所以到省城來的人難免會抱怨一兩句。每到這時,本地居民就會為這個省城辯護,他們說,正好相反,這個城市好得不能再好了,因為這裡有圖書館、劇院、俱樂部,經常舉行舞會,還有一些既聰明又有趣的人,跟這些人交往是令人愉快的。
接着,他們就提到了既有教養又有才華的塗爾金一家。
塗爾金家距離省長的官邸不遠,塗爾金本人的全名叫伊凡·彼得洛維奇·塗爾金,他是一個英俊的胖子,留着一頭黑發和絡腮胡子,熱心于慈善事業,經常為募捐活動舉行業餘公演。
他在公演中一般都扮演老将軍,這位老将軍咳嗽的樣子,常常引人發笑。
他肚子裡裝了很多趣事、謎語和諺語,他喜歡開玩笑和說俏皮話,但是他的表情卻很難捉摸,如果隻看他的表情,人們根本無法得知他是在開玩笑還是說正經話。
他的妻子名叫薇拉·約瑟夫芙娜,她雖然身體瘦弱,但是模樣兒卻很俊俏,還架着一副夾鼻眼鏡。
她經常寫小說,長篇和短篇的都寫,還喜歡當着客人的面朗誦她寫的小說。
塗爾金家的女兒名叫葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜,她是一個會彈鋼琴的年輕姑娘。
總之,塗爾金一家都是有才華的人。
在熱情好客方面,塗爾金一家也值得稱道。
他們給客人以真誠、淳樸的感覺,在客人面前顯露才華時一臉的高興。
他們的房子是磚砌的,既高大又寬敞,夏天非常涼爽,因為有一半的窗子都面向一個老花園。
這個老花園裡長着郁郁蔥蔥的樹木,春天一到,夜莺就會站在樹上歌唱。
家裡來客人時,叮叮當當的切菜聲就會從廚房裡傳出來。
當煎洋蔥的氣味兒飄進院子時,就意味着豐盛可口的晚餐要開始了。
德米特裡·姚内奇·斯達爾采夫是一位醫師,他剛剛被派到省城來做地方自治局的醫師,就住在距離城裡九俄裡的加利士。
他剛到省城時,就有人對他說,既然他是一位有知識的人,那他就必須結交塗爾金一家。
冬天的一天,經人介紹,斯達爾采夫認識了伊凡·彼得洛維奇,接着兩個人就交談起來,話題無非是天氣、戲劇、霍亂等。
之後,伊凡·彼得洛維奇就邀請斯達爾采夫有空去他家裡坐坐。
轉眼間春天就到了。
在耶稣升天節那天,斯達爾采夫看過病人之後就動身去了城裡,想去城裡散散心,順便買點兒東西回來。
他還沒有置備馬車,隻好走着去。
他一邊不緊不慢地走着,一邊唱着歌兒:“在我還沒有喝下生命之淚時……” 他在城裡吃了午飯,然後去公園裡逛了一會兒。
忽然,他想起伊凡·彼得洛維奇曾經邀請他去坐坐,于是他就決定去塗爾金家裡,去見識一下他們一家到底是何方神聖。
“您好!”伊凡·彼得洛維奇一邊說一邊走到台階上迎接他,“您這位與我志趣相投的人大駕光臨,真的令我非常高興,請進。
請允許我把您介紹給我的賢妻薇洛琪可。
”他把醫師介紹給了薇洛琪可,接着又說:“我已經告訴過他,我說根據法律,他不應該老是待在住所裡,而應該在工作之餘多認識一些朋友。
親愛的,你說是不是?” “請您到這邊來坐吧,”薇拉·約瑟夫芙娜一邊說一邊招呼客人坐到她身邊去,“您大可以向我獻殷勤。
我丈夫雖然像奧賽羅莎士比亞名作《奧賽羅》中的男主人公,他因為懷疑妻子不守貞潔而殺死了她。
一樣愛吃醋,可是我們可以做得不着痕迹,這樣就不用擔心他了。
” “哦,你這隻小母雞,你簡直被我寵壞了……”伊凡·彼得洛維奇溫柔地說,在她的額頭上吻了一下,然後轉身對客人說,“您來得正好,我的賢妻正準備大聲朗誦她剛剛完成的一部傑作呢。
” “伊凡,”薇拉·約瑟夫芙娜用法文對丈夫說,“叫人端茶過來。
” 經過塗爾金夫婦介紹,斯達爾采夫認識了十八歲的姑娘葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜。
這位姑娘長得跟她母親很像,也是既瘦弱又俊俏,但是她身材苗條,身體柔軟,一臉的孩子氣。
她的胸脯發育得健康而又美麗,讓人聯想到了美好的春天。
他們面前擺放着茶水、果醬和蜂蜜,還有糖果和餅幹。
那餅幹很好吃,入口即化。
黃昏時,又陸續來了一些客人。
伊凡·彼得洛維奇眼裡充滿笑意地對着每一位客人說:“您好!” 客人們都神情嚴肅地到客廳裡坐下了。
接着,薇拉·約瑟夫芙娜就開始朗誦她的長篇小說:“寒氣漸重……”客廳的窗戶大開着,客廳裡傳來菜刀的丁聲,彌漫着煎洋蔥的氣味……客廳的燈光有些昏暗,客人們平心靜氣地坐在又深又軟的圈椅裡,随和地眨着眼。
此時正值夏日的黃昏,街頭傳來一陣陣談笑聲,院子裡的紫丁香散發出一陣陣香氣。
所以,當薇拉·約瑟夫芙娜讀到“寒氣漸重,冷冷的夕陽照射着積雪的平原,行人獨自前行”這些語句時,客人們很難想象出那是怎樣的一幅畫面。
接着,薇拉·約瑟夫芙娜讀到了一位年輕貌美的伯爵小姐在村子裡開辦學校、醫院、圖書館的經過,以及這位小姐愛上一位流浪畫家的故事。
這些事情在現實中是絕對不會發生的,但是聽一聽還是不錯的,可以令人産生美好、甯靜的感覺,讓人舒服得不想站起來…… “不錯不錯……”伊凡·彼得洛維奇輕聲地贊賞起來。
有一位客人聽着聽着思緒就飛到了遠處,他用幾乎聽不見的聲音說:“對……真的……” 時間一小時一小時地流逝。
附近就是本城的公園,裡面有樂隊和歌詠隊在表演。
薇拉·約瑟夫芙娜合上了她的作品。
在這之後的五分鐘,大家都沉默不語地聽着歌詠隊合唱的《路其努西卡》。
《路其努西卡》完全不同于小說,它傳達的是現實生活中的所有情趣。
“您有沒有把您的作品送到雜志社去?”斯達爾采夫問薇拉·約瑟夫芙娜。
“沒有,”薇拉·約瑟夫芙娜回答,然後解釋起來,“我的作品全都沒有發表,我把它們都藏進了櫃子。
為什麼要發表呢?我們又不需要靠發表作品來維持生計。
” 客人們聽了,都不禁歎了一口氣。
“格琪可,現在輪到你了,你給大家彈一首曲子吧。
”伊凡·彼得洛維奇說。
葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜掀開鋼琴的蓋子,翻開樂譜,坐到椅子上,兩隻手用力地按着琴鍵,她的肩膀和胸脯都随之顫抖起來。
她一個勁兒地按其中幾個琴鍵,好像要把它們都按進琴鍵裡面似的。
客廳裡充滿了铿锵之聲,好像地闆、天花闆和家具都在轟鳴一樣。
葉卡捷琳娜正在彈的曲子,既長又單調,而且很難彈,但也正是這些才使它聽起來很有味道。
斯達爾采夫一邊聽一邊想象出有很多石塊從高山上滾落下來的畫面,他希望那些石塊能夠立刻停下來。
可是,葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜還在繼續彈,根本沒有停下來的意思。
她的臉變得绯紅,可她依舊精力旺盛。
斯達爾采夫看着額頭剛好被一绺卷發蓋住的她,心裡非常高興。
去年的整個冬天,斯達爾采夫都是在加利士跟病人和農民一起過的。
現在,他則與這些既年輕又儒雅,而且其中有多數都很純潔的人一起坐在這客廳裡,耳邊回響的是既冗長又高雅的鋼琴聲,所以不由得覺得這裡的一切都有趣而又新奇…… “哦,格琪可,你今天彈的可比從前彈的都要好,”伊凡·彼得洛維奇在女兒彈完并起身時說,他的眼裡充滿了淚水,“沒有人能超越它的。
” 客人們都聚攏過來向她道賀,并且驚奇地說彈得像她那樣好的音樂,他們已經很久都沒有聽過了。
她聽了沉默不語,隻是一臉微笑,内心卻非常得意。
“太好了!好極了!” “确實非常好!”斯達爾采夫見大家都這麼熱情高漲,也忍不住贊美起她來,并向葉卡捷琳娜·伊凡若芙娜提出了疑問,“你的音樂是在哪兒學的?在音樂學院?” “不。
我現在在家裡跟紮夫洛芙斯卡娅太太學琴,以便